Translation of "Saint" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Saint" in a sentence and their turkish translations:

Saint-Cyr.

Saint-Cyr.

Saint-Cyr. Oudinot.

Saint-Cyr. Oudinot.

Joyeuse Saint-Valentin.

- Sevgililer Günün kutlu olsun.
- Sevgililer Günün kutlu olsun!

- Il n'est pas un saint.
- Ce n'est pas un saint.

O, aziz değil.

- Aujourd'hui c'est la Saint-Valentin.
- Aujourd'hui est la Saint-Valentin.

Bugün Sevgililer Günüdür.

Vivement la Saint-Valentin !

Keşke sevgililer günü olsa!

- Aujourd'hui est un jour saint, pour nous.
- Aujourd'hui nous est un jour saint.

Bugün bizim için kutsal bir gündür.

Il s'est comporté comme un saint.

O, bir aziz gibi davrandı.

Tom a agi comme un saint.

Tom bir aziz gibi davrandı.

Priez l'Éternel et non son saint.

Azizine değil Tanrı'ya dua et.

Passé le gué, honni le saint.

Tehlike geçti, Allah unutuldu.

J'adore manger des coquilles Saint-Jacques.

Ben deniztarağı yemeyi severim.

- Le Saint Empire Romain s'éteignit en 1806.
- Le Saint-Empire romain germanique cessa d'exister en 1806.

Kutsal Roma İmparatorluğu 1806 yılında sona erdi.

Nous avons visité Saint-Pétersbourg et Moscou.

Biz St. Petersburg ve Moskova'yı ziyaret ettik.

On vend des coquilles Saint-Jacques, aujourd'hui.

Deniz tarakları bugün satılık.

Les bandits ont volé le Saint Graal.

Haydutlar kutsal kaseyi çaldılar.

Le saint enseignant doit faire un travail supplémentaire

kutsal meslek yapan öğretmen ek iş yapmak zorunda

La Saint-Valentin tombe un dimanche, cette année.

Bu yıl sevgililer günü pazar günü.

Cette année, la Saint-Valentin tombe un dimanche.

Bu yıl Sevgililer Günü bir pazar gününe denk geliyor.

Cette année, la Saint-Valentin tombe un jeudi.

Bu yıl, Sevgililer günü bir perşembe gününe düşüyor.

- Je déteste être seul le jour de la Saint-Valentin.
- Je déteste être seule le jour de la Saint-Valentin.

Sevgililer Gününde yalnız olmaktan nefret ederim.

- Tu n'es pas un saint.
- Tu n'es pas une sainte.
- Vous n'êtes pas un saint.
- Vous n'êtes pas une sainte.

Sen aziz değilsin.

Le 14 février les Américains célèbrent la Saint-Valentin.

14 Şubat günü Amerikalılar St. Valentine gününü kutlar.

Le musée de l'Ermitage se situe à Saint-Pétersbourg.

Ermitaj Müzesi St. Petersburg'da bulunmaktadır.

La Saint Patrick est célébrée le dix-sept mars.

Aziz Patrick Günü 17 Mart'ta kutlanır.

Elle était seule le jour de la Saint-Valentin.

Sevgililer Günü'nde yalnızdı.

- Portez-vous toujours du vert le jour de la Saint-Patrick ?
- Portes-tu toujours du vert le jour de la Saint-Patrick ?

Sen Aziz Parik gününde her zaman yeşil giyer misin?

Celui qui est assis symétriquement contre Jésus est Saint-Jean

İsa'ya karşı simetrik oturan kişi Aziz John

Plusieurs personnes visitèrent le sanctuaire où le saint était enterré.

Birçok insan, azizin gömüldüğü yerdeki türbeyi ziyaret etti.

Nous nous sommes séparés le jour de la Saint-Valentin.

Biz Sevgililer Günü'nde ayrıldık.

Je n'ai pas bu un verre depuis la Saint-Valentin.

Sevgililer gününden beri içki içmedim.

Tu ne peux pas chanter et danser le Vendredi saint.

Paskalyadan önceki cuma günü şarkı söyleyip dans edemezsin.

Ce n'est pas un saint. Il en a juste l'air.

Ermiş falan değil o. Öyleymiş gibi duruyor sadece.

J'ai envoyé des fleurs à Mary pour la Saint Valentin.

Ben Sevgililer Günü'nde Mary'ye çiçek gönderdim.

C'est une chienne incroyable qui s'appelle Dana. C'est un saint-bernard.

O inanılmaz bir kız.  Dana adında, St. Bernard cinsinde bir arama kurtarma köpeği.

Rassemblées à Saint Omer pour l'invasion planifiée de l'Angleterre par Napoléon.

Napolyon'un planlanan İngiltere işgali için Saint Omer'de toplanan

Aux chefs de division exceptionnels de Soult, Saint-Hilaire et Vandamme.

Soult'un olağanüstü tümen komutanları Saint-Hilaire ve Vandamme'ye çok şey borçluydu .

- Tom aida le professeur à décorer la classe pour la Saint-Valentin.
- Tom a aidé le professeur à décorer la classe pour la Saint-Valentin.

Tom, öğretmenin sınıfı Sevgililer Günü için süslemesine yardımcı oldu.

- Tom a envoyé une douzaine de roses à Mary pour la Saint-Valentin.
- Tom envoya une douzaine de roses à Mary pour la Saint-Valentin.

Tom, Sevgililer Günü'nde Mary'ye bir düzine gül gönderdi.

- Je ne suis pas un saint.
- Je ne suis pas une sainte.

Ben aziz değilim.

Oui, tu devrais porter du rouge à lèvres pour la Saint-Valentin.

Evet, Sevgililer Günü'nde ruj sürmelisin.

Tom et Mary discutent de ce qu'ils feront pour la Saint Valentin.

Tom ve Mary Sevgililer Günü'nde ne yapacakları hakkında konuşuyor.

Urbain Jean Joseph Le Verrier est né en 1811 à Saint-Lô, en France.

Urbain Jean Joseph Le Verrier 1811'de Saint-Lô, Fransa'da doğdu.

Olaf Haraldsson, roi de Norvège - l'homme qui était devenu un jour son saint patron - était

. Norveç Kralı Olaf Haraldsson - bir gün onun koruyucu azizi olan adam -

La forme qu'ils ont créée avec Jésus peut symboliser la forme en V, le Saint Graal.

İsa ile birlikte oluşturdukları şekil ise V şeklini yani kutsal kaseyi sembolize ediyor olabilir

"Le Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry a été traduit du français dans de nombreuses langues.

"Küçük prens" Antoine de Saint-Exupéry tarafından fransızca dilinden birçok dile çevirildi.

Troupes expérimentées et bien dirigées - deux tentatives pour soulager la garnison assiégée de Saint-Sébastien ont échoué.

iyi yönetilen birliklerle karşı karşıyaydı - San Sebastian'ın kuşatılmış garnizonunu kurtarmak için iki girişim başarısız oldu.

Soult est mort à l'âge de 82 ans, dans la même ville où il est né - connu aujourd'hui comme Saint-Amans-Soult.

Soult, doğduğu kasabada 82 yaşında öldü - bugün bilinen olarak Saint-Amans-Soult

Lorsque je donne à manger aux pauvres, on me traite de saint. Lorsque je demande pourquoi les pauvres n'ont rien à manger, on me traite de communiste.

Yoksullara yemek verdiğimde bana aziz diyorlar. Yoksulların neden yemeği yok diye sorduğumda ise bana komünist diyorlar.