Translation of "Reviendra" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Reviendra" in a sentence and their turkish translations:

Il reviendra.

O geri gelecek.

Il reviendra bientôt.

O yakında geri dönecektir.

Il reviendra demain.

Yarın geri dönecek.

Il reviendra rapidement.

Yakında geri dönecek.

- Elle reviendra dans l'heure.
- Elle reviendra sous une heure.

O bir saat içinde geri dönecektir.

- Savez-vous quand il reviendra ?
- Sais-tu quand il reviendra ?

Onun ne zaman geri geleceğini biliyor musun?

- Sais-tu quand Tom reviendra ?
- Savez-vous quand Tom reviendra ?

Tom'un ne zaman döneceğini biliyor musun?

- Demande-lui quand il reviendra.
- Demandez-lui quand il reviendra.

Ona ne zaman geri geleceğini sor.

Je partirai lorsqu'elle reviendra.

O geri geldiğinde gideceğim.

Reviendra-t-il jamais ?

O geri dönecek mi?

Alors reviendra-t-il ?

Geri gelecek mi peki?

Bill reviendra la semaine prochaine.

Bill gelecek hafta geri gelecek.

Il reviendra à six heures.

O, altıda dönecek.

Il ne reviendra pas demain.

O yarın dönmeyecek.

Je pense que Tom reviendra.

Sanırım Tom dönecek.

Demande-lui quand il reviendra.

Onun ne zaman geri geleceğini ona sor.

Demande-lui quand elle reviendra.

O geri döndüğünde ona sor.

- Je crois qu'il ne reviendra plus jamais.
- Je crois qu'il ne reviendra jamais.

Sanırım o asla geri gelmeyecek.

Il te l'expliquera quand il reviendra.

Döndüğünde onu sana açıklayacak.

Je pense qu'il ne reviendra jamais.

Onun asla geri dönmeyeceğini düşünüyorum.

Ils disent qu'il ne reviendra plus.

Temelli gittiğini söylüyorlar.

Elle le lui dira lorsqu'elle reviendra.

O, geri geldiğinde o ona ondan bahsedecek.

Reviendra-t-il après y être allé?

oraya gittikten sonra geri gelecek mi?

Je le lui dirai quand il reviendra.

O döndüğünde, ona öyle söylerim.

À quelle heure pensez-vous qu'il reviendra ?

- Hangi saatte geri döneceğini düşünüyor sunuz?
- Onun hangi saatte döneceğini düşünüyorsun?

Tom reviendra quand il en aura envie.

Tom canı istediği zaman geri gelecek.

Ils disent qu'il ne reviendra jamais plus.

Onun asla dönmeyeceğini söylüyorlar.

Je pense qu'il ne reviendra plus jamais.

Sanırım o asla geri dönmeyecek.

Je ne pense pas que Tom reviendra.

Tom'un geri geleceğini sanmıyorum.

Tom ne reviendra pas avant une semaine.

Tom bir hafta geri dönmeyecek.

Mon père reviendra au début du mois prochain.

Babam gelecek ayın başında dönecek.

Je ne sais pas quand ma maman reviendra.

Annemin ne zaman döneceğini bilmiyorum.

- Ça leur reviendra.
- Ils s'en souviendront.
- Elles s'en souviendront.

- Onlar unutmayacaklar.
- Onlar hatırlayacaklar.

Selon la logique que vous dites, cette idée reviendra d'ici

senin dediğin mantığa göre o fikri burdan geri çıkacak

Il reviendra au Japon au milieu du mois de mai.

Mayıs ayı ortasında Japonya'ya dönecek.

- Il sera de retour dans dix minutes.
- Il reviendra dans dix minutes.

O, on dakika içerisinde geri gelecek.

- Demande-lui quand est-ce qu'elle revient.
- Demande-lui quand elle reviendra.

Onun ne zaman geri döneceğini ona sor.

- Tom sera de retour la semaine prochaine.
- Tom reviendra la semaine prochaine.

Tom gelecek hafta dönecek.

Un jour, Jésus reviendra pour nous et nous serons avec lui pour toujours.

Bir gün, İsa bizim için geri dönecek ve biz sonsuza dek onunla olacağız.

J’ignore si, pour employer votre expression de jeune fille, il vous aime ; mais je sais qu’il reviendra.

Senin konuşma tarzını kullanmak için, onun seni sevip sevmediğini bilmiyorum; ama onun döneceğini biliyorum.