Translation of "Protégé" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Protégé" in a sentence and their turkish translations:

L'environnement doit être protégé.

Çevre korunmalı.

L'aménagement doit être protégé.

Düzenleme korunmalı.

Le nouveau-né doit être protégé.

Yenidoğanı korumaları gerek.

Ou le monde s'est-il protégé?

yoksa dünya kendini mi korudu?

Ils ont protégé leurs prises de homards

Neredeyse bir asırdır,

être protégé des rayons nocifs du soleil

güneşin zararlı ışınlarından korunabilmek

- Je me sens protégé.
- Je me sens protégée.

Korumalı hissediyorum.

Considéré comme un droit humain qui doit être protégé.

korunması gereken bir insan hakkı.

Il a grandement protégé et amélioré les droits des femmes

Kadınların haklarını büyük ölçüde koruyup, geliştirmiştir

- Tom a besoin de protection.
- Tom a besoin d'être protégé.

Tom'un korunmaya ihtiyacı var.

Protégé par une grande forêt de kelp, qui freine la houle.

çok özel bir yer buldum. Çünkü orman, dalgaların etkisini azaltıyor.

- Le crocodile est un animal protégé.
- Le crocodile est une espèce protégée.

Timsah korumalı bir türdür.

Leur colonne s'étend sur environ 2 km et c'est pas protégé par des caractéristiques naturelles du terrain.

Sütunları 2 km kadar uzanıyor. hiçbir doğal arazi özelliği ile korunmaz.

Cette phrase et peut être quelques autres, doivent être retirées du corpus. Elles proviennent d'un livre protégé par le droit d'auteur.

Bunlar ve belki diğer cümleler derlemeden çıkarılmalı.Onlar telif hakkı ile korunan bir kitaptan.