Translation of "Profondeur" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Profondeur" in a sentence and their turkish translations:

Jusqu'à 5 km de profondeur.

en derin yer beş kilometre aşağıdaydı.

profondeur et d'une sophistication inégalées .

- Oyunun reklamı yapılıyor. -

De quelle profondeur est-ce ?

O ne kadar derindir?

Quelle est la profondeur ici ?

Burası ne kadar derin?

De quelle profondeur sont les plaies ?

Kesikler ne kadar derin?

Quelle est la profondeur du lac ?

Göl ne kadar derin?

Quelle est la profondeur du gouffre ?

Uçurum ne kadar derin?

- Comment savez-vous quelle profondeur a le lac ?
- Comment sais-tu quelle profondeur a le lac ?

Gölün ne kadar derin olduğunu nereden biliyorsun?

Quelle est la profondeur du lac Biwa ?

Biwa gölü ne kadar derin?

Nous mesurons la profondeur de la rivière.

Biz nehrin derinliğini ölçüyoruz.

Quelle est la profondeur de ce puits ?

Bu kuyu ne kadar derin?

Quelle est la profondeur de ce lac ?

Bu göl ne kadar derin?

Quelle est la profondeur de cette rivière ?

Bu nehir ne kadar derin?

Mon amour pour contempler le monde en profondeur,

Dünyaya derinden ve yakından bakma arzumun,

Ces balises mesurent la localisation et la profondeur,

Bu etiket yer ve derinliği ölçüyor

Je ne connais pas la profondeur de ce lac.

Gölün ne kadar derin olduğunu bilmiyorum.

Le lac est ici à sa plus grande profondeur.

Nehrin en derin yeri burası.

Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur.

Sadece bizim aramıza, o çok derin derin düşünmez.

Cette rivière est ici à sa plus grande profondeur.

Bu nehrin en derin yeri burası.

Parce que la mer de Marmara a une profondeur océanique

çünkü Marmara Denizi okyanusal derinliğe sahip

Mais la profondeur de la pierre était un peu trop

fakat taşın derinliği biraz fazlaydı

Il n'a pas non plus de profondeur océanique avec la mer

aynı zamanda denizle okyanusal derinliğe de sahip değil

Le cachalot peut plonger à une profondeur de 1 000 mètres.

Sperm balinası 1000 metre derinliğe dalabilir.

J'ai peur que ma perception de la profondeur soit très mauvaise.

Korkarım benim derinlik algım çok zayıf.

Je n'en discerne pas la profondeur. C'est le danger de ces tunnels.

Ne kadar derin olduğunu bile göremiyorum. Bu tür tünellerin tehlikeli yanı budur.

- Nous avons discuté du sujet en profondeur.
- Nous avons amplement discuté du sujet.

Konuyu genel olarak konuştuk.

Dès que tu regarderas plus en profondeur, tu le découvriras par toi-même.

Daha derin bakmaya başladığınızda onu kendiniz bulacaksınız.

La profondeur de l'amitié ne dépend pas de la longueur de la connaissance.

Arkadaşlığın derinliği tanışıklığın uzunluğuna bağlı değildir.

Car cette fois il y a de la profondeur mais encore pas de plan d'eau

çünkü bu sefer derinlik var ama yine su kütlesi yok

Les progrès en perspective et en profondeur permettent désormais de dessiner des images plus réalistes

Perspektif ve derinlikteki ilerleme artık daha gerçekçi resimlerin çizilmesini sağlıyordu

Pour calculer le volume, il faut multiplier la longueur par la largeur par la profondeur.

Kapasiteyi hesaplamak için, uzunluğu genişlikle derinlikle çarpın.