Translation of "Le " in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Le " in a sentence and their turkish translations:

- Monte-le.
- Montez-le.
- Augmente-le.
- Augmentez-le.

Sesini yükselt.

- Capturez-le !
- Attrapez-le !
- Attrapez-le !
- Capturez-le !

- Yakala onu.
- Onu yakalayın.
- Yakala onu!
- Onu yakala!

- Agrandissez-le.
- Agrandis-le.
- Élargissez-le.
- Élargis-le.

Onu büyütün.

- Terminez-le.
- Termine-le.
- Achevez-le.
- Achève-le.

Onu bitir.

- Ferme-le.
- Éteins-le !
- Éteignez-le !

Onu kapatın.

- Le vent poussait le sable.
- Le vent balayait le sable.

Rüzgar kumu sürükledi.

- Tue-le par le feu !
- Tuez-le par le feu !

Ateşe atın!

- Qu'il le fasse !
- Laisse-le le faire !

- Onu yapmama izin ver.
- Onun onu yapmasına izin ver.

Les jours de la semaine sont le lundi, le mardi, le mercredi, le jeudi, le vendredi, le samedi et le dimanche.

Haftanın günleri pazartesi, salı, çarşamba, perşembe, cuma, cumartesi ve pazar'tır.

- Laisse-le !
- Pose-le !

Onu yere koy.

- Bois-le !
- Buvez-le !

Onu yutun.

- Lâche-le !
- Lâchez-le !

Ona bir mola ver!

- Rejoue-le.
- Rejouez-le.

Onu tekrar oyna.

- Remets-le.
- Remettez-le.

Onu bana ver.

- Écris-le !
- Note-le !

- Bunu not edin.
- Yaz.

- Mangez-le.
- Mange-le.

Bunu ye.

- Relâche-le !
- Relâchez-le !

- Onu serbest bırakın.
- Onu salıverin.
- Onu salın.

- Garde-le !
- Gardez-le !

Onu sakla.

- Envoie-le !
- Envoyez-le !

Onu içeri gönderin.

- Le voilà.
- Le voici.

İşte o.

- Prenez-le.
- Prends-le.

Onu al.

- Attrape-le.
- Attrapez-le.

- Yakala onu.
- Onu yakalayın.
- Yakala onu!
- Onu yakala!

- Oublie-le.
- Oubliez-le.

Onu unut.

- Décris-le.
- Décrivez-le.

Onu tanımla.

- Nettoyez-le.
- Nettoie-le.

Onu temizle.

- Couvrez-le.
- Camouflez-le.

Onu kılıfına uydur.

- Regardez-le !
- Regarde-le !

Ona bak.

- Dis-le !
- Dites-le !

Söyle.

- Dis-le.
- Dites-le.

- Söyle.
- Konuş!
- Konuşun!

- Déverrouillez-le.
- Déverrouille-le.

Onun kilidini aç.

- Attrapez-le !
- Capturez-le !

Tut onu!

- Trouvez-le.
- Trouve-le.

Onu bul.

- Le chat arqua le dos.
- Le chat fit le gros dos.

Kedi sırtını kabarttı.

- Le médecin examina le bébé.
- Le médecin a examiné le bébé.

Doktor bebeği muayene etti.

- Seul le temps nous le dira.
- Seul le temps le dira.

Sadece zaman gösterecek.

Le chemin vers le pouvoir et le leadership

Güce ve iktidara giden yol

J'ai vu le loup, le renard, le lièvre.

Ben bir kurt, bir tilki ve bir tavşan gördüm.

Le voleur s'enfuit quand le policier le vit.

Polis onu gördüğünde soyguncu kaçtı.

- Tout le monde le sait.
- Tous le savent.

Onu herkes bilir.

Le policier prit le cambrioleur sur le fait.

Polis, hırsızı suç üstü yakaladı.

Le fer est le métal le plus utilisé.

Demir en yaygın olarak kullanılan metaldir.

Le fer est le métal le plus utile.

Demir en kullanışlı metaldir.

- Le voilà.
- Le voici qui vient.
- Le voici.

- İşte o geliyor.
- Buraya geliyor.

- Le président français va visiter le Japon le mois prochain.
- Le président français visitera le Japon le mois prochain.

Fransa cumhurbaşkanı gelecek ay Japonyayı ziyaret edecek.

- Le servant nettoya le sol.
- Le serviteur a balayé le sol.
- Le domestique a balayé le sol.
- La bonne a balayé le sol.

Hizmetçi yeri sildi.

- Lisez le compteur.
- Lis le compteur.
- Relevez le compteur.
- Relève le compteur.

Metreyi oku.

- Tout le monde recherche le bonheur.
- Tout le monde poursuit le bonheur.

Herkes mutluluk peşinde.

- Jouez le tout pour le tout !
- Joue le tout pour le tout !

Elinden geleni yap!

- Le mystère prévaut.
- Le mystère l'emporte.
- Le mystère règne.
- Le mystère domine.

Gizem galip gelir.

- Crois-le si tu le veux.
- Croyez-le si vous le voulez.

Eğer istersen buna inan.

- Le Soleil est dans le ciel.
- Le soleil est dans le ciel.

Güneş gökyüzündedir.

- Fais-le entrer.
- Laisse-le entrer.
- Laissez-le entrer.
- Faites-le entrer.

İçeri girsin.

- Monte le son.
- Augmente le son.
- Montez le son.
- Augmentez le son.

Sesi açın.

- Je le considérais comme le chef.
- Je le considérais comme le patron.

Ona patron olarak baktım.

- Mets le balai dans le placard.
- Mettez le balai dans le placard.

Süpürgeyi dolaba koy.

- Traduisez le mot.
- Traduisez le terme.
- Traduis le terme.
- Traduis le mot.

Bu kelimeyi çevir.

- Donne-le à quiconque le veut !
- Donnez-le à quiconque le veut !

Onu her kim isterse ona ver.

- Il faut le voir pour le croire.
- Le voir, c'est le croire.

Görmek inanmaktır.

- Tout le monde le fait.
- Tout le monde fait ça.
- Tous le font.
- Toutes le font.

Onu herkes yapar.

- Remets-le dans le nid.
- Remets-la dans le nid.
- Remettez-le dans le nid.
- Remettez-la dans le nid.

Bunu yuvaya geri koy.

- Mets-le dans le placard.
- Mets-la dans le placard.
- Mettez-le dans le placard.
- Mettez-la dans le placard.

Onu dolaba koy.

« Le bonheur et le malheur

''Mutluluk ve mutsuzluk,

Le Pinot noir, le Paracétamol,

Pinot noir ve parasetamole;

Le ménisque stabilise le genou,

Menisküs, dizleri dengede tutmaya yarar,

Le temps nous le montrera ...

bunu bize zaman gösterecek...

Le refuge final, le donjon.

savunma katmanlarının üstesinden gelmeye zorlayacaktır.

Le bébé secouait le hochet.

Bebek çıngırağı sallıyordu.

Le mécanicien assembla le moteur.

Usta motoru topladı.

Tout le monde le sait.

Hiç kimse bilmiyor.

Le journaliste critiqua le politicien.

Gazeteci politikacıyı eleştirdi.

Le roi gouvernait le pays.

Kral ülkeyi yönetti.

Le médecin le lui donna.

Doktor onu ona verdi.

Tout le monde le pense.

Herkes öyle düşünüyor.

Le lait nourrit le bébé.

Süt bir bebeği besler.

Cherche-le dans le dictionnaire.

Ona sözlükte bak.

Le panneau indique le chemin.

Sinyal gidecek yolu gösterir.

Le gouvernement opprimait le peuple.

Devlet, insanları ezdi.

Le chien renifla le sol.

Köpek yeri kokladı.

Le tribunal le déclara coupable.

Mahkeme onu suçlu buldu.

Tout le monde le dit.

Onu herkes söylüyor.

Le pape visita le Brésil.

Papa Brezilya'yı ziyaret etti.

Le chat regarde le chien.

Kedi köpeği izliyor.

Le chien regarde le chat.

Köpek kediyi izliyor.

Tout le monde le fait.

Herkes onu yapıyor.

Tout le monde le faisait.

Herkes onu yapıyordu.

Le dimanche suit le samedi.

Cumartesiden sonra pazar gelir.

Aide-le avec le français.

Ona Fransızcada yardım et.

Le chat regarde le poisson.

Kedi balığı izliyor.

Le chapeau est le vôtre.

Şapka senin.

Le sujet est le bonheur.

Konu mutluluktur.

Le mensonge entraîne le mensonge.

Yalanlar daha fazla yalanlara sebep olur.

Le ciel le sait pourquoi.

Allah neden bilir.

Le plus sera le mieux.

Ne kadar çok olursa, o kadar iyi.

Le chasseur chargea le fusil.

Avcı silaha cephane koydu.