Translation of "Impression" in Turkish

0.134 sec.

Examples of using "Impression" in a sentence and their turkish translations:

J'ai une mauvaise impression.

Kötü bir hissim var.

- Vous ai-je donné cette impression ?
- T'ai-je donné cette impression ?

Size o izlenimi verdim mi?

- Essaie de faire bonne impression.
- Essayez de donner une bonne impression.

- İyi bir etki bırakmaya çalış.
- İyi bir izlenim bırakmaya çalış.

Tom a fait mauvaise impression.

Tom kötü bir izlenim bıraktı.

Thomas a fait bonne impression.

Tom iyi bir izlenim bıraktı.

Avec quoi commence cette impression d'équité ?

Peki bu adil yargılanma algısı ne ile başlar ?

Il a fait une forte impression.

O canlı bir izlenim bırakmıştı.

Son discours m'a fait bonne impression.

Onun konuşması benim üzerimde iyi bir izlenim bıraktı.

Nous essaierons de faire bonne impression.

İyi bir izlenim bırakmaya çalışacağız.

Je veux faire d'emblée bonne impression.

İyi bir ilk izlenim bırakmak istiyorum.

Ce n'était pas une super première impression.

Bu iyi bir ilk izlenim değildi.

Quelle fut ta première impression de Londres ?

Londra ile ilgili ilk izlenimin neydi?

Ma première impression sur lui s'avéra correcte.

Onunla ilgili ilk izlenimimin doğru olduğu ortaya çıktı.

Je voulais donner une bonne première impression.

İyi bir ilk izlenim bırakmak istedim.

J'ai une mauvaise impression à ce sujet.

Bununla ilgili içimde kötü bir duygu var.

J'essaye de faire une bonne première impression.

İyi bir ilk izlenim vermeye çalışıyorum.

Nous avons fait bonne impression, je pense.

Sanırım iyi bir izlenim yaptık.

- Donne-moi ton impression à propos de ce livre.
- Donne-moi ton impression à propos de ce livre.

Bu kitap hakkındaki izlenimin nedir?

Je sais que Tom veut faire bonne impression.

Tom'un iyi bir izlenim bırakmak istediğini biliyorum.

Quelle a été ta première impression de moi?

Benimle ilgili ilk izlenimin neydi?

Quelle impression ces façons de parler vous ont faite ?

Bu şekilde bir konuşma sizi nasıl hisettirdi?

Je n'ai pas une bonne impression à ce propos.

Bu konuda iyi bir izlenimim yok.

Je n’avais pas l’intention de te donner cette impression.

O izlenimi vermek istemedim.

Donne-moi ton impression à propos de ce livre.

Bana bu kitabın sendeki izlenimini söyle.

Mon impression sur les États-Unis est très bonne.

Birleşik Devletlere olan izlenimim çok iyidir.

- Je n'aimerais pas que vous ayez une mauvaise impression de moi.
- Je n'aimerais pas que tu aies une mauvaise impression de moi.

Benim hakkımda yanlış bir izlenim almanızı istemem.

Avec une impression renouvelée sur la grandeur de notre cerveau.

ihtişamlı olduğuna dair yeni bir değerlendirme ile ayrılırsınız.

On a une seule chance de faire une première impression,

İlk izlenim oluşturmak için sadece bir şansınız vardır

- Ton intuition vaut la mienne.
- Ton impression vaut la mienne.

Senin tahminin benimki kadar iyi.

- Ça semble étrange, n'est-ce pas ?
- Ça semble étrange, pas vrai ?
- Ça donne une étrange impression, n'est-ce pas ?
- Ça donne une étrange impression, pas vrai ?

O tuhaf, değil mi?

Il n'y a rien de pire qu'une image précise d'une vague impression.

Belirsiz bir algının keskin bir görüntüsünden daha kötü bir şey yoktur.

Les manières impeccables de Tom ont fait forte impression sur les parents de Marie.

Tom'un mükemmel ahlakı, Meryem'in anne babasında büyük bir intiba bıraktı.

Les poèmes que l'auteur a lui-même lu à voix haute ont fait grande impression.

Şairin şiirlerini kendi sesiyle okuması büyük bir etki yarattı.

- Qu'est-ce qui t'a fait penser qu'il voudrait t'embrasser ?
- Qu'est-ce qui vous a donné cette impression qu'il voulait vous embrasser ?

Onun seni öpmek istediğini sana düşündüren ne?

Un ami avec qui j'étais parti pour mon premier voyage à l'étranger s'est fait voler son portefeuille. Je pense que ça ne lui a donc pas laissé une très bonne impression.

Yurt dışına ilk yolculuğumuzda birlikte gittiğim bir arkadaş cüzdanını çaldırdı. Bunun iyi bir izlenim bıraktığını sanmıyorum.