Translation of "Impoli" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Impoli" in a sentence and their turkish translations:

Tom est impoli.

Tom kaba.

Tom était extrêmement impoli.

- Tom çok kabaydı.
- Tom son derece kabaydı.

Ce qu'être simplement impoli n'est pas.

Oysa kaba olmak öyle değil.

C'est impoli de fixer les gens.

- İnsanlara bakmak kabalıktır.
- İnsanlara dik dik bakmak kabalıktır.

Je ne veux pas être impoli.

Kaba olmak istemiyorum.

C'est impoli d'interrompre quelqu'un qui parle.

Konuşan birinin sözünü kesmek kabalıktır.

- J'ai été impoli.
- J'ai été impolie.

Ben kabaydım.

Je pense que Tom est impoli.

Sanırım Tom kaba.

- Ne sois pas impoli !
- Ne sois pas impolie !
- Ne soyez pas impoli !
- Ne soyez pas impolie !

Kaba olmayın.

Certains d'entre nous peuvent trouver ça impoli,

Bazılarımız onu kaba bulabilir,

C'était impoli de sa part d'agir ainsi.

Öyle yapması terbiyesizlikti.

Il est impoli de dévisager les autres.

İnsanlara dik dik bakmak hoş bir davranış değildir.

Il est impoli, pour ne pas dire grossier.

- En hafif tabiriyle o aile terbiyesi görmemiş birisidir.
- Hafif tabiriyle o iyi yetiştirilmemiş biri.

C'est impoli de montrer les autres du doigt.

Diğerlerini göstermek kabalıktır.

Je ne vais pas le désactiver, ce serait impoli.

Onu kapatacak değilim, değil mi? Bu biraz kabalık olur.

Il devrait s'excuser d'avoir été impoli avec les invités.

O, misafirlere kaba davrandığı için özür dilemeli.

Il est impoli de montrer les autres du doigt.

Başkalarını işaret etmek kabalıktır.

Je pense que c'est mieux de ne pas être impoli.

Sanırım kaba olmamak en iyisi.

Tu es tellement impoli que j'ai envie de te frapper.

O kadar kabasın ki sana yumruk atmak istiyorum.

C'est très impoli de ta part de dire un truc pareil.

Böyle bir şey söylemen büyük kabalık.

- Je ne voulais pas être impoli.
- Je ne voulais pas être impolie.

Amacım burnumu sokmak değildi.