Translation of "Haricots" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Haricots" in a sentence and their turkish translations:

Je déteste les haricots.

Fasulyeden nefret ediyorum.

Elle aime les haricots.

O, fasulyeyi seviyor.

L'homme mange des haricots.

Adam fasulye yiyor.

Qui aime les haricots ?

Kim fasulye sever?

Les haricots contiennent beaucoup de fer.

Fasulye yüksek miktarda demir içerir.

À combien est le kilo de haricots ?

- Kuru fasulyenin kilosu kaça?
- Kuru fasulyenin kilosu kaç para?

- Quelle est votre façon préférée de cuisiner les haricots ?
- Quelle est ta façon préférée de cuisiner les haricots ?

Fasulye pişirmek için favori tarzın nedir?

Il est possible de manger crus les haricots verts.

Yeşil fasulyeyi çiğ yemek mümkündür.

- C'est la fin des haricots.
- Les carottes sont cuites.

Bizim kaz pişiriliyor.

Il y avait des haricots ici, mais que ce soit

burada da fasulyeler vardı ama olsun

Il y avait des haricots et des pois chiches ici

burada da fasulyeler nohutlar vardı

- Ils ont préparé une salade de haricots avec beaucoup de champignons et de poivrons.
- Elles ont préparé une salade de haricots avec beaucoup de champignons et de poivrons.

Bol soğanlı ve pul biberli bir piyaz yapmışlardı.

- Je suis au bout du rouleau.
- Pour moi, c'est la fin des haricots.

- Zurnanın zırt dediği yerdeyim.
- Sabrın sonundayım.
- Sabrın sınırındayım.

Ils nous comptaient à partir de haricots et parfois ils disaient des pois chiches

bizi fasulyeden sayarlardı bazen de nohut derlerdi

Tom mange souvent des haricots, du riz, des pommes de terre ou des pâtes.

Tom genellikle fasulye, pirinç patates ya da makarna yer.

J'ai mangé trop de haricots et maintenant j'ai l'arrière-train qui n'arrête pas de siffler.

Çok fazla fasulye yedim ve şimdi popom ötmeyi durduramıyor.

Mon nouvel ouvre-boîte est plus robuste que l'ancien, alors j'espère qu'à l'avenir il ne me faudra pas plus de 2 minutes pour accéder à mes haricots.

Yeni konserve açacağım eskisinden daha sağlam, böylece umarım bezelyelerime kavuşmak artık 2 dakikamı almayacak.