Translation of "Emporter" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Emporter" in a sentence and their turkish translations:

Sur place ou à emporter ?

Burada mı, paket mi?

- C'est pour ici ou à emporter ?
- À emporter ou à consommer sur place ?
- Sur place ou à emporter ?
- Sur place ou pour emporter ?
- Pour consommer sur place ou à emporter ?

Burası için mi, yoksa götürmek için mi?

- Je suppose que je me suis laissé emporter.
- Je suppose que je me suis laissée emporter.

Sanırım ben sadece kendimden geçtim.

- Je peux avoir une tasse de café à emporter ?
- Puis-je avoir une tasse de café à emporter ?

Götürmek için bir fincan kahve alabilir miyim?

Il semble qu'il puisse emporter le premier prix.

Birincilik ödülünü kazanabilir gibi görünüyor.

- J'ai dressé une liste des choses qu'il me fallait emporter.
- Je dressai une liste des choses qu'il me fallait emporter.

Yanımda getirmem gereken şeylerin bir listesini yaptım.

Est-ce que je peux emporter ça dans l'avion ?

Bunu uçakta taşıyabilir miyim?

Allez-vous manger ici ou est-ce pour emporter ?

Burada mı yiyeceksiniz yoksa götürecek misiniz?

Tu peux emporter un parapluie si tu en as besoin d'un.

Eğer ihtiyacınız varsa bir şemsiye ödünç alabilirsiniz.

- C'est pour ici ou à emporter ?
- Sur place ou à emporter ?

Burada mı, paket mi?

- Je me suis un petit peu laissé emporter.
- Je me suis un petit peu laissée emporter.
- Je me suis un petit peu laissé griser.
- Je me suis un petit peu laissée griser.

Ben sadece biraz kendimden geçtim.

Elle écoutait les Beatles et s'est tellement laissée emporter qu'elle a manqué son rendez-vous amoureux avec lui.

Kendisini Beatles dinlemeye öylesine kaptırmıştı ki onunla olan randevusunu kaçırdı.