Translation of "Collège" in English

0.014 sec.

Examples of using "Collège" in a sentence and their english translations:

- Quel collège vises-tu ?
- Quel collège cibles-tu ?

Which college are you aiming for?

Je suis au collège.

I'm a junior high school student.

Sans doute au collège,

Probably in middle school,

Il va au collège.

He goes to junior high.

Disons le collège local.

let's say the local college.

Il est entré au collège.

He entered junior high school.

Mon collège comporte un dortoir.

- My college has a dormitory.
- My college has dormitories.

Mon collège comporte des dortoirs.

My college has dormitories.

Fard à paupières l'enseignant au collège

eyeshadow the teacher in middle school

J'avais une bonne moyenne au collège.

So, I had a pretty high GPA in middle school.

Elles se sont rencontrées au collège.

They met in high school.

Ils se sont rencontrés au collège.

They met in high school.

Notre collège utilise bien trop d'électricité.

Our college uses far too much electricity.

C'était mon meilleur ami au collège.

He was my best friend in high school.

C'était ma meilleure amie au collège.

She was my best friend in high school.

Tu aurais pu passer le collège.

- You could have passed college.
- You could have spent in college.

J'ai commencé le français au collège.

I started to learn French in junior high school.

Au collège, j'avais de très bonnes notes.

And in middle school, I had perfect grades.

Il enseigne dans un collège de filles.

He teaches in a girls' high school.

Le collège actuel fonctionne par décret présidentiel.

The current college works by presidential fiat.

Mon père enseigne l'anglais dans un collège.

My father teaches English at a middle school.

Chris est très anxieux d'aller au collège.

Chris is very anxious to go to college.

Ayant surtout des postes dans ce collège

primarily getting positions at this one middle school,

Au collège, finalement, on n'a aucune orientation,

Because in middle school, you don't have any orientation,

Mais on se préparait maintenant pour le collège.

But we were now preparing for secondary school,

J'enseigne le français dans un collège du coin.

I teach French at a nearby junior high school.

Dan et Linda sont amoureux depuis le collège.

Dan and Linda were high school sweethearts.

Tom était sur le point d'entrer au collège.

Tom was at the point of entering college.

Il m'a dit qu'il m'aimait depuis le collège.

He told me that he loved me since middle school.

J'ai encore une année de collège à faire.

I have another year at high school.

Ils sont très fiers d'être étudiants de ce collège.

They are very proud of being students of that college.

Tom n'a pas changé d'un poil depuis le collège.

Tom hasn't changed a bit since college.

Ce qui est amusant, c'est que depuis le collège,

But the funny thing is that, since middle school,

L'anglais est généralement enseigné dès le collège en France.

English is usually taught in France from the junior high school.

Le Collège électoral est un désastre pour une démocratie.

The Electoral College is a disaster for a democracy.

Le sens de la communauté est important pour le collège.

A sense of community is important to the college.

- Ils se sont rencontrés au collège.
- Ils se sont rencontrés au lycée.
- Elles se sont rencontrées au collège.
- Elles se sont rencontrées au lycée.

They met in high school.

La nièce de M. Eliot va dans un collège pour fille.

Mr Eliot's niece goes to a women's college.

Aujourd'hui nous sommes allés dans un collège pour surveiller un examen.

We went to a secondary school to invigilate today.

Les étudiants qui montrent de l'intérêt envers les STIM au collège

Students who express interest in STEM in middle school,

Mais c'est quand je me suis retrouvé au collège au Burkina Faso

But it wasn't until I found myself in Burkina Faso in middle school

J'ai eu un dicton d'un enseignant que j'aimais quand j'étais au collège

I had a saying from a teacher who I loved when I was in college

Je suis satisfait de ma vie au collège jusqu'à un certain point.

I am satisfied with my life in college to a certain extent.

J'ai lu ce livre-ci lors de ma deuxième année de collège.

I read the book in my second year of high school.

- C'était ma meilleure amie au collège.
- C'était ma meilleure amie au lycée.

She was my best friend in high school.

- C'était mon meilleur ami au collège.
- C'était mon meilleur ami au lycée.

He was my best friend in high school.

Le conférencier s'est appesanti sur quelques souvenirs de ses jours de collège.

The lecturer dwelt on some memories of his college days.

Est-ce que tu appréciais tes enseignants quand tu étais au collège ?

Did you like your teachers when you were in junior high school?

Le collège, malheureusement, est aussi l'endroit où les filles et les minorités

Middle school, unfortunately, is also the age where girls and minorities

Et en le mettant à disposition des élèves de collège ou de lycée.

and making it available for kids in middle schools and high schools.

Mon oncle me demanda ce que j'avais l'intention d'être quand je serai diplômé du collège.

I was asked by my uncle what I intended to be when I graduated from college.

- Je pense que tu devrais aller au lycée.
- Je pense que tu devrais aller au collège.

- I think you should go to college.
- I think that you should go to college.

J'aimerais en savoir plus sur la magie noire. Je n'en ai eu qu'un aperçu au collège, et ça m'intéresse vraiment.

I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.

Pendant ma première année d'enseignement au collège, je l'ai réalisé : 17 ans s'étaient écoulés depuis que j'y étais rentré pour la première fois.

That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.

- M. Hunt est le directeur de notre école.
- M. Hunt est le principal de notre collège.
- M. Hunt est le proviseur de notre lycée.

Mr. Hunt is the principal of our school.

Un mois que je suis au lycée... et toujours pas un seul ami. C'est vraiment horrible, à ce rythme-là, ça va redevenir exactement comme au collège !

One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!!

Un soir, cependant, lorsque Miss Baker revint au collège quelques minutes avant l'heure où tous les étudiants devaient être rentrés, elle trouva une voiture sur sa place de parking.

One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.

Ne te laisse pas aller au désespoir pour la seule raison que tu n'as pas pu être inscrit dans le collège qui était en tête de ta liste de vœux.

Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.

Liu Manqiang, directeur exécutif du Centre Chinois de Recherche et Collège pour les Sciences Sociales et la Technologie de l'Information, déclare : «La technologie de l'information et de la communication possède le potentiel pour une énorme croissance en valeur ; un objectif important pour le développement de la technologie de l'information de la Chine est de permettre à davantage de citoyens ruraux de bénéficier de l'industrie de la technologie de l'information.»

Liu Manqiang, deputy director of the Chinese Research Centre and College for Social Sciences and Information Technology, says "Information and communication technology has the potential for a huge increase in value; an important goal for the development of China's information technology is allowing more rural citizens to benefit from the information technology industry."