Translation of "Sang" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Sang" in a sentence and their spanish translations:

Bon sang.

Madre mía.

Bon sang !

¡Ay, ay, ay!

Oh, bon sang !

¡Cielos!

Bon sang, regardez !

¡Cielos, miren!

Son sang bout.

Su sangre hierve.

Donnez votre sang !

Done sangre.

- Oh bon sang.

- Oh, Dios.

- L'histoire m'a glacé le sang.
- Le récit m'a glacé le sang.
- L'histoire me glaça le sang.

La historia me heló la sangre.

La couleur du sang,

el color de la sangre,

Oh, bon sang ! Non !

¡Cielos! ¡No!

Le sang est rouge.

La sangre es roja.

J'ai craché du sang.

Tosí sangre.

Le sang était foncé.

La sangre era oscura.

Le sang était écarlate.

La sangre era de un rojo brillante.

On dirait du sang.

Eso parece sangre.

Est-ce du sang ?

¿Eso es sangre?

Ton sang est rouge.

Su sangre es roja.

Tom donne son sang.

Tom está donando sangre.

- Ce n'est que du sang.
- Il ne s'agit que de sang.

Es solo sangre.

- Ils sont liés par le sang.
- Elles sont liées par le sang.

Son parientes.

Oh, bon sang, c'est galère !

¡Cielos, esto es malo!

Il a le sang froid.

Es de sangre fría.

Tom a vomi du sang.

Tom vomitó sangre.

Il a du sang bleu.

Él tiene sangre azul.

Bon sang, il est rapide.

Oh vaya, él es veloz.

Bon sang, elle est rapide.

Oh vaya, ella es veloz.

L'histoire m'a glacé le sang.

La historia me heló la sangre.

As-tu peur du sang ?

¿Te da miedo la sangre?

Nous sommes frères de sang.

Somos hermanos de sangre.

J’ai perdu beaucoup de sang.

Perdí mucha sangre.

- Elizabeth a tué Alister de sang froid.
- Elisabeth a tué Alister de sang froid.

Elizabeth mató a Alister a sangre fría.

Ils sont réabsorbés dans son sang

son en realidad reabsorbidos en su corriente sanguínea

De la plaie, coulait du sang.

Sangre fluía de la herida.

Il perd facilement son sang-froid.

- Él se enfurece con rapidez.
- Él pierde el temperamento con facilidad.

Il y avait du sang partout.

Había sangre por todas partes.

Ça me fait bouillir le sang.

Esto hace que me hierva la sangre.

Tu as perdu beaucoup de sang.

Has perdido mucha sangre.

Ne perds pas ton sang-froid.

No pierdas los estribos.

Avez-vous perdu beaucoup de sang ?

¿Perdiste mucha sangre?

Désolé, j'ai perdu mon sang-froid.

Siento haber perdido el control.

Les mammifères ont le sang chaud.

Los mamíferos tienen sangre caliente.

Le sang coulait de sa blessure.

La sangre se escurría de su herida.

Je déteste les analyses de sang.

Odio los exámenes de sangre.

Le sang coule dans les veines.

La sangre corre por las venas.

Le sang est rouge, le vin est aussi rouge. Le sang et le vin sont rouges.

La sangre es roja, el vino también es rojo. La sangre y el vino son rojos.

Avec ce sang animal, qui contient la

Con esta sangre animal, que contiene la

Injection d'une forte dose de sang infectieux.

inyecta una dosis alta de sangre infecciosa.

Le cœur sert à pomper du sang.

El corazón sirve para bombear sangre.

Elizabeth a tué Alister de sang froid.

Elizabeth mató a Alister a sangre fría.

Tom a craché un peu de sang.

Tom escupió un poco de sangre.

Ces parasites se reproduisent dans le sang.

Esos parásitos se reproducen en la sangre.

Georgina se mordit les lèvres jusqu'au sang.

Georgina se mordió los labios hasta que sangraron.

J'ai du sang bleu dans les veines.

Tengo sangre azul en las venas.

Je suis allé donner mon sang aujourd'hui.

- Fui hoy a donar sangre.
- Hoy fui a donar sangre.

Le sang circule dans les vaisseaux sanguins.

La sangre corre por las venas.

Elle s'évanouit quand elle vit du sang.

Ella se desmayó al ver sangre.

Attention à ne pas faire de sang !

¡Ten cuidado no te vayas a hacer sangre!

Elle nettoya le sang sur ses mains.

Se limpió la sangre de las manos.

Le sang circule à travers les veines.

La sangre corre por las venas.

Les larmes sont le sang de l'âme.

Las lágrimas son la sangre del alma.

Ma robe bleue était tachée de sang.

Mi vestido azul apareció manchado de sangre.

- Je ne supporte pas la vue du sang.
- Je ne peux pas supporter la vue du sang.

No soporto ver sangre.

De nouveau, ce fut sans effusion de sang.

Otra vez, fue un golpe pacífico.

Mais faisons-le encore à travers le sang.

Veamos eso de nuevo, sangre.

On dit qu'il a bu du sang sauvage

Se dice que bebió sangre salvaje

Comme une implémentation du rouge sang de bœuf.

como una implementación del rojo sangre de buey.

Les poissons sont des animaux à sang froid.

Los peces son animales de sangre fría.

Tu dois apprendre à garder ton sang-froid.

Usted debe aprender a contenerse.

Le patient s'évanouit à la vue du sang.

El paciente se desmayó al ver la sangre.

Le sang humain a la même couleur partout.

La sangre humana en todos lados tiene el mismo color.

La police voulait éviter un bain de sang.

La policía quería evitar un derramamiento de sangre.

Les soldats nageaient dans un fleuve de sang.

Los soldados nadaban en un río de sangre.

Tu dois avoir quelque sang-froid pour m'ignorer.

Debes de tener cara para ignorarme a mí.

Il y avait du sang sur le couteau.

Había sangre en el cuchillo.