Translation of "Rares" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Rares" in a sentence and their spanish translations:

Dénicher les perles rares

Creo que descubrir las joyas

Compétences rares et donc précieuses.

que sean únicas y valiosas.

Les arbres étaient très rares.

Los árboles eran muy escasos.

Trop rares chez les maréchaux de Napoléon.

demasiado raras entre los mariscales de Napoleón.

La course est l'une des rares étapes.

La carrera es una de las pocas etapas.

Mais ils sont rares et peu fiables.

pero son raras y poco fiables.

Les peintres tels que Picasso sont rares.

Existen escasos pintores como Picasso.

Ces papillons sont rares dans notre pays.

Estas mariposas son raras en nuestro país.

Beaucoup d'écologistes pensent que ces rares crises d'agressivité

Muchos conservacionistas creen que sus raros arranques de agresión

Mais ils deviennent de plus en plus rares.

Pero son cada vez más raros.

Capables de réparer les paternosters sont devenus rares.

pueden reparar los paternósteres se han vuelto raros.

C'est l'une des rares façades à colombages à

Es una de las pocas fachadas con entramado de madera que

Rares sont les trésors plus précieux qu'un ami.

Quien tiene un amigo tiene un tesoro.

Il y a d'autres animaux rares où ils vivent.

Hay otros animales raros donde viven.

Il y a des animaux très rares en Australie.

- En Australia existe una gran variedad de animales.
- En Australia existen animales muy raros.

Certaines personnes possèdent des animaux rares comme animaux de compagnie.

Algunas personas tienen animales exóticos como mascotas.

Tout comme les rares petits grèbes, ils chercheront bientôt une épouse.

Al igual que los raros somormujos, pronto buscarán una novia.

L'un des rares endroits où les humains ont prêté main-forte.

Uno de los pocos lugares donde los humanos han echado una mano.

L'un des très rares, mais le plus beau des minuscules mésaventures.

Uno de los pocos, pero el más hermoso de los pequeños contratiempos.

Tom est une des rares personnes auxquelles je puisse faire confiance.

Tom es una de las pocas personas en las que puedo confiar.

Il était également l'un des rares à s'épanouir avec la responsabilité d'un commandement indépendant.

También fue uno de los pocos que prosperaron con la responsabilidad del mando independiente.

Il est devenu l'un des rares hommes que Napoléon considérait comme un véritable ami.

Se convirtió en uno de los pocos hombres que Napoleón consideraba un verdadero amigo.

Des rares astronautes à se voir offrir un commandement pour sa première mission, Gemini 8.

de los pocos astronautas a los que se le ofreció un mando en su primera misión, Gemini 8.

Mais les vols de nuit sont très rares, en particulier sur les liaisons court-courriers.

Pero los vuelos nocturnos son muy raros, especialmente en rutas de corto recorrido.

Mais Masséna était l'un des rares maréchaux à avoir fait ses preuves dans le commandement indépendant,

Pero Masséna era uno de los pocos mariscales que había demostrado su valía en el mando independiente,

La plupart des gens sont prêts à apprendre mais rares sont ceux qui se laissent instruire.

La mayoría de las personas están dispuestas a aprender, pero solo los menos se dejan enseñar.

Pourtant, il était l'un des rares maréchaux qui Napoléon pouvait faire confiance à une grande commande indépendante

Sin embargo, fue uno de los pocos mariscales que Napoleón podía confiar en un comando grande e independiente

Trois jours après la mort, les cheveux et les ongles continuent à pousser mais les appels téléphoniques se font plus rares.

Tres días después de la muerte, el pelo y las uñas siguen creciendo, pero las llamadas telefónicas se hacen cada vez más raras.

Rares sont ceux qui souhaitent traduire mes phrases en portugais dans d’autres langues. J'essaye donc de faire des traductions moi-même. Et j'ai eu la chance de trouver des collaborateurs de bonne volonté, qui corrigent mes erreurs.

Pocos están interesados ​​en traducir mis frases en portugués a otros idiomas. Así que trato de hacer algunas traducciones yo mismo. Y he tenido la suerte de encontrar colaboradores de buena voluntad, que corrigen mis errores.

Les contacts sociaux au sein de la famille se limitent à de rares repas en commun, mais plus souvent à des enquêtes sur qui a mangé toute la crème de marron et pourquoi on n'arrive pas à trouver de savon dans la salle de bain.

El contacto social dentro de la familia se reduce a las raras comidas en la mesa común, pero mucho más a menudo a las preguntas acerca de quién se comió la crema de nuez, o de por qué no hay champú en el baño.