Translation of "Prendrai" in Spanish

0.209 sec.

Examples of using "Prendrai" in a sentence and their spanish translations:

- J'en prendrai un.
- J'en prendrai une.

Cogeré uno.

- Je prendrai soin de toi.
- Je prendrai soin de vous.

Te cuidaré.

Je prendrai de ses nouvelles,

consultando con él de vez en cuando,

Je prendrai le plus cher.

Yo llevaré el que sea más caro.

Je prendrai soin des fleurs.

Yo me encargo de las flores.

Et je lui prendrai deux dollars. »

y le quitaré dos dólares".

Je prendrai part à la réunion.

- Yo asistiré a la conferencia.
- Yo asistiré a la reunión.

Je prendrai une coupe de champagne.

Tomaré una copa de champaña.

Je prendrai ce que je peux.

Tomaré lo que pueda.

- J’en prendrai soin.
- Je m'en occuperai.

Yo me encargaré de eso.

- Je prendrai soin de vous lorsque vous serez vieux.
- Je prendrai soin de vous lorsque vous serez vieille.
- Je prendrai soin de toi lorsque tu seras vieux.
- Je prendrai soin de toi lorsque tu seras vieille.
- Je prendrai soin de vous lorsque vous serez vieilles.

Yo me haré cargo de ti cuando seas viejo.

- Je ne prendrai pas de petit-déjeuner aujourd'hui.
- Je ne prendrai pas de petit déjeuner aujourd'hui.

No desayunaré hoy.

Quoi qu'il arrive, je prendrai le risque.

Sea como sea, tomaré la oportunidad.

Où prendrai-je le temps pour ça ?

¿De dónde voy a sacar tiempo para eso?

Je prendrai deux ou trois jours de congé.

Me voy a tomar un par de días de asueto.

Je prendrai votre parti juste pour cette fois.

Seré tu aliado sólo por esta vez.

Je prendrai part, sans faute, à ton enterrement.

Yo definitivamente asistiré a tu funeral.

Je ne prendrai pas de petit-déjeuner aujourd'hui.

No desayunaré hoy.

Demain, je prendrai les livres à la bibliothèque.

Mañana llevaré los libros a la biblioteca.

Je prendrai les mesures que je considère nécessaires.

Tomaré la medida que considere necesaria.

Je prendrai contact avec toi dès que j'arriverai.

Me pondré en contacto con usted tan pronto llegue.

- Je prendrai soin de ton enfant pendant que tu es parti.
- Je prendrai soin de ton enfant pendant que tu es partie.
- Je prendrai soin de votre enfant pendant que vous êtes parti.
- Je prendrai soin de votre enfant pendant que vous êtes partie.
- Je prendrai soin de votre enfant pendant que vous êtes partis.

Cuidaré de tu hijo durante tu ausencia.

Si je loupe mon train, je prendrai le bus.

Si perdemos el tren, iremos en autobús.

Je pense que je prendrai des vacances cette semaine.

Creo que me voy a tomar unas vacaciones esta semana.

Je prendrai du poisson et des fruits de mer.

Tomaré pescado marinado y marisco.

- Je vais m'en occuper.
- Je prendrai soin de ça.

- Yo me encargo de ello.
- Yo me ocuparé de ello.

Et peut-être que je prendrai votre chèvre ou autre,

y tal vez, tome tu cabra o algo así,

J'épaulerai un mousquet et prendrai ma place dans la garde.

Llevaré un mosquete al hombro y ocuparé mi lugar en la Guardia ".

Je prendrai ma revanche sur lui à tout prix demain.

Mañana me vengaré de él a toda costa.

Je prendrai soin de votre chat quand vous serez partis.

Cuidaré de tu gato mientras estés fuera.

- Je prendrai le prochain bus.
- Je vais prendre le prochain bus.

- Tomaré el siguiente autobús.
- Me voy en el próximo bus.

Je prendrai soin des enfants pendant que tu fais des achats.

Cuidaré de los niños mientras haces la compra.

Si quelque chose va de travers, je prendrai la responsabilité des conséquences.

Si algo sale mal, yo tomaré la responsabilidad por las consecuencias.

- Je prendrai ça comme un « Oui ».
- Je vais prendre ça comme un oui.

Tomaré eso como un sí.

- Je prendrai part, sans faute, à ton enterrement.
- J'assisterai sans faute à ton enterrement.

Yo definitivamente asistiré a tu funeral.

C'est mon rêve d'avoir un fils qui prendra ma suite lorsque je prendrai ma retraite.

Es mi sueño tener un hijo que se haga carga de mi negocio cuando me retire.

Je ne prendrai pour femme que celle au pied de laquelle cette chaussure d'or convient.

Solo va a ser mi esposa aquella, a cuyo pie se ajuste este zapato de oro.

- Demain, je prendrai les livres à la bibliothèque.
- Demain, j'amènerai les livres à la bibliothèque.

Mañana llevaré los libros a la biblioteca.

Je n'ai pas encore décidé si j'irai à l'université ou si je prendrai un emploi.

Aún no he decidido si iré a la Universidad o si buscaré un trabajo.

- Je prendrai le plus cher.
- Je vais prendre le plus cher.
- Je vais prendre la plus chère.

Deme el de precio más alto.

- Ne vous faites pas de souci pour votre chien. J'en prendrai soin.
- Ne t'en fais pas pour ton chien. Je m'occuperai de lui.

No te preocupes por tu perro. Yo cuidaré de él.

- Je surveillerai ton enfant pendant que tu es partie.
- Je surveillerai votre enfant pendant que vous êtes parti.
- Je surveillerai votre enfant pendant que vous êtes partie.
- Je surveillerai votre enfant pendant que vous êtes partis.
- Je surveillerai ton enfant pendant que tu es parti.
- Je prendrai soin de votre enfant pendant que vous êtes partie.

Cuidaré de tu hijo durante tu ausencia.