Translation of "Luxe" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Luxe" in a sentence and their spanish translations:

C'est un luxe.

eso es un lujo.

Le repos est un luxe.

El descanso es un lujo.

Certaines des suites de luxe

Algunas de las suites de lujo

Elle vivait dans le luxe.

Ella solía vivir en el lujo.

Je voudrais vivre dans le luxe.

Quisiera vivir lujosamente.

- Ils ont séjourné dans un hôtel de luxe.
- Elles ont séjourné dans un hôtel de luxe.

- Se alojaron en un hotel de lujo.
- Se quedaron en un hotel de lujo.

Quel luxe avez-vous besoin en camping?

¿cuánto lujo necesitas para acampar?

Le roi des camping-cars de luxe.

el rey de las autocaravanas de lujo.

Que dirais-tu - C'est le luxe, oui.

Qué dirías - Ese es el lujo, sí.

Est-ce le luxe pour vous? - Oui.

¿Es ese lujo para ti? - Sí.

Au roi des mobil-homes de luxe.

al rey de las casas móviles de lujo.

Qu'est-ce que le luxe pour vous?

¿Qué es el lujo para ti?

De musée et d'auberge de luxe moderne.

de museo y albergue de lujo moderno.

Juste à côté d'un centre commercial de luxe.

justo al lado de un centro comercial de lujo.

Combien de luxe avez-vous besoin en camping?

¿Cuánto lujo necesitas para acampar?

De quel luxe avez-vous besoin en camping?

¿Qué tipo de lujo necesitas para acampar?

Vivez le luxe et l'extravagance pendant une nuit!

¡Experimente el lujo y la extravagancia por una noche!

Un nid en forêt, un nid de luxe!

¡Un nido en el bosque, un nido de lujo!

L'art n'est pas un luxe, mais une nécessité.

El arte no es un lujo sino una necesidad.

Qu'est-ce que le luxe en camping pour vous?

¿Qué es el lujo en el camping para ti?

Oui, de quoi avez-vous besoin pour un luxe?

Sí, ¿qué necesitas para un lujo?

Et le luxe d'avoir des toilettes décentes et tout.

Y el lujo de tener un baño decente y todo.

Alors je vous souhaite votre luxe personnel, c'est-à

Entonces le deseo su lujo personal,

Certaines propriétés sont devenues des hôtels de luxe, d'

Algunas propiedades se convirtieron en hoteles de lujo,

De nombreux invités de marque ont apprécié le luxe.

Muchos invitados destacados apreciaron el lujo.

Pensons-nous que l'art est un luxe ou une nécessité ?

¿Vemos a las artes como una necesidad o un lujo?

C'est un luxe que nous ne pouvons pas nous permettre.

Es un lujo que no nos podemos permitir.

C'est du luxe pour moi que de prendre un taxi.

Tomar un taxi es un lujo para mí.

De femmes aux goûts de luxe aux harpies moches et hystériques.

a ser mujeres demandantes y unas pesadas chillonas y feas.

Regardez, cela ressemble à du luxe. Ah, une plaque d'immatriculation jaune:

Mira, esto parece un lujo. Ah, una matrícula amarilla:

De combien de luxe avez-vous besoin en tant que campeur?

¿Cuánto lujo necesitas como campista?

Il vit dans un appartement de luxe près de Central Park.

Vive en un apartamento de lujo cerca de Central Park.

Voyager est un luxe que je ne peux pas me permettre.

Viajar es un lujo que no puedo permitirme.

Disposer des statistiques de traductions par langue serait un luxe inouï !

¡Disponer de estadísticas de traducción por cada lengua sería un lujo increíble!

Coût du transport, si il y a des taxes de luxe,

costo de transporte, si hay impuestos de lujo,

De combien de luxe avez-vous besoin en camping? Que dis-tu?

¿Cuánto lujo necesitas al acampar? ¿Qué dices?

Je dois toujours travailler à la maison, pas ici. C'est du luxe.

Siempre tengo que trabajar en casa, no aquí. Eso es lujo.

L'un est beaucoup à l'extérieur. Et c'est ça le luxe, n'est-ce pas?

Uno está mucho afuera. Y ese es el lujo, ¿no?

Bien qu'il ait vécu dans un luxe extravagant, ses réformes et ses projets d'infrastructure

Aunque vivía en un lujo extravagante, sus reformas y proyectos de infraestructura

Ensuite, vous avez tout d'abord beaucoup de repos et de détente et de luxe.

Luego, en primer lugar, mucho descanso y relajación y lujo.

Nous faisons un film sur le bonheur du camping et le camping de luxe.

Estamos haciendo una película sobre la felicidad en el campamento y el campamento de lujo.

Parce que nous avons rendez-vous avec le roi des camping-cars de luxe.

Porque tenemos una cita con el rey de las autocaravanas de lujo.

Tu es au courant ? Notre voisine a touché le gros lot et elle est partie aux Bahamas en croisière de luxe.

¿Lo has oído? A nuestra vecina le tocó la lotería, y se ha ido a las Bahamas en un crucero de lujo.

« Vous avez des goûts de luxe ! » s'exclama le marchand, « Ne voudriez-vous pas jeter un coup d’œil à nos modèles moins chers ? »

- ¡Usted tiene un gusto caro! -exclamó la dependienta- ¿Está seguro de que no quiere mirar nuestras versiones más baratas primero?

- Je veux bien un peu d'aide à la cuisine.
- Un peu d'aide pour moi à la cuisine ne serait pas du luxe.

Me serviría algo de ayuda en la cocina.