Translation of "Convaincre" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Convaincre" in a sentence and their spanish translations:

- Qui essayez-vous de convaincre ?
- Qui essaies-tu de convaincre ?

¿A quién estás intentando convencer?

- Il est difficile de convaincre Jack.
- Jack est difficile à convaincre.

- Es difícil convencer a Jack.
- Jack es difícil de convencer.

Bonne chance pour le convaincre !

Buena suerte con convencerlo.

Bonne chance pour la convaincre !

Buena suerte con convencerla.

Jack est difficile à convaincre.

Jack es difícil de convencer.

C'est difficile de convaincre John.

Es difícil convencer a John.

- Elle a essayé de convaincre son père.
- Elle essaya de convaincre son père.

Ella trató de persuadir a su padre.

Nous n'avons pas pu le convaincre.

No pudimos convencerlo.

Il est difficile de convaincre Jack.

Es difícil convencer a Jack.

Mais tu dois toujours les convaincre.

pero aún tienes que convencerlos.

Mais ça va vraiment vous convaincre,

pero realmente te persuadirá,

- Ce n'était pas facile de le convaincre.
- Il ne fut pas facile de le convaincre.

No fue fácil convencerle.

J'ai réussi à convaincre quelques vendeurs d'antivirus

He logrado convencer a algunas empresas de antivirus

Pour convaincre ces gens dans ces années

Para convencer a estas personas en esos años.

Mais surtout, il doit convaincre les gens

Sin embargo, sobre todo, tiene que convencer a la gente de

J'ai eu du mal à la convaincre.

Me resultó difícil convencerla.

Ce n'était pas facile de le convaincre.

No fue fácil convencerle.

Nous avons finalement réussi à la convaincre.

Finalmente logramos persuadirla.

- Elle ne pourrait pas le convaincre de rentrer chez lui.
- Elle ne put le convaincre de rentrer chez lui.
- Elle n'a pas pu le convaincre de rentrer chez lui.
- Elle ne pourrait pas le convaincre de rentrer à son domicile.
- Elle ne put le convaincre de rentrer à son domicile.
- Elle n'a pas pu le convaincre de rentrer à son domicile.

Ella no lo pudo convencer de que se fuera a casa.

- Elle ne put le convaincre de solliciter un prêt.
- Elle n'a pas pu le convaincre de solliciter un prêt.
- Elle ne pourrait pas le convaincre de solliciter un prêt.

Ella no lo pudo convencer de que pidiera un préstamo.

La façon de convaincre les gens de mentir

la manera de convencer a la gente de que mienta

Je peux facilement vous convaincre de son innocence.

Puedo convencerte fácilmente de su inocencia.

Il m'a fallu du temps pour la convaincre.

Me tomó un rato convencerla.

Elle fit de son mieux pour le convaincre.

Ella hizo todo lo que pudo para convencerle.

Tom essaiera de convaincre Mary d'accepter votre offre.

Tom tratará de convencer a Mary de que acepte tu oferta.

J'ai essayé de le convaincre de mon innocence.

Traté de convencerlo de mi inocencia.

J'essaie de convaincre Tom pour qu'il le fasse.

Estoy intentando convencer a Tom para que lo haga.

"Salut Neil, comment puis-je convaincre les gens

"Hola Neil, ¿cómo convenzo a la gente?

- Elle ne put le convaincre d'accepter un chèque personnel.
- Elle n'a pas pu le convaincre d'accepter un chèque personnel.

No lo pudo convencer de que aceptara un cheque personal.

- Elle ne put le convaincre de faire un discours.
- Elle n'a pas pu le convaincre de faire un discours.

Ella no lo pudo convencer de que diera un discurso.

- Elle ne put le convaincre de monter à cheval.
- Elle n'a pas pu le convaincre de monter à cheval.

Ella no lo pudo convencer de que montara un caballo.

- Elle ne pourrait le convaincre d'accepter le pot-de-vin.
- Elle ne put le convaincre d'accepter le pot-de-vin.
- Elle n'a pas pu le convaincre d'accepter le pot-de-vin.

Ella no pudo convencerlo de aceptar el soborno.

Si vous vous avez déjà essayé de convaincre quelqu'un

Si alguna vez trataron de convencer de algo a alguien

Ensuite, j'ai pu convaincre ma femme avec ça. - Oui.

Entonces pude convencer a mi esposa con eso. - Sí.

Tu es la seule personne qui peut le convaincre.

- Eres la única persona que puede convencerlo.
- Eres la única persona capaz de convencerlo.

Il fut difficile de le convaincre de changer d'idée.

Era difícil convencerle para que cambiase de opinión.

- Elle essaya de le convaincre de ne pas refuser l'offre.
- Elle a essayé de le convaincre de ne pas refuser l'offre.

Trató de convencerlo para que no rechazara la oferta.

- Elle ne put le convaincre d'écrire une chanson pour elle.
- Elle ne put le convaincre d'écrire une chanson à son intention.
- Elle n'a pas réussi à le convaincre d'écrire une chanson pour elle.

Ella no lo pudo convencer de que le escribiera una canción.

Elle n'a pas pu le convaincre de monter à cheval.

Ella no lo pudo convencer de que montara un caballo.

Il essayait en vain de la convaincre de son innocence.

Él intentó en vano convencerla de su inocencia.

Puis-je vous convaincre de rester quelques jours de plus ?

¿Te puedo convencer quedarte unos días más?

Ma femme essaya de me convaincre d'acheter une nouvelle voiture.

Mi esposa trató de persuadirme a comprar un coche nuevo.

Elle fut requise de le convaincre de peindre la maison.

Le pidieron que lo convenciera de pintar la casa.

Convaincre Tom de faire ce qui était juste fut difficile.

Convencer a Tom de hacer lo correcto fue difícil.

Ça va être compliqué de convaincre Tom de nous aider.

- Será difícil convencer a Tom de que nos ayude.
- Nos costará convencer a Tom para que nos ayude.

Ça ne vaut pas la peine d'essayer de convaincre Tom.

No merece la pena intentar convencer a Tom.

- J'ai essayé de convaincre un ami de ne pas se marier.
- J'essayais de convaincre un ami à moi de ne pas se marier.

Intenté convencer a un amigo de que no se casase.

J'ai essayé de convaincre un ami de ne pas se marier.

Intenté convencer a un amigo de que no se casase.

Je pense qu'il ne sert à rien d'essayer de le convaincre.

Yo pienso que no sirve de nada intentar convencerle.

Elle a essayé de le convaincre de ne pas refuser l'offre.

Trató de convencerlo para que no rechazara la oferta.

Je pense qu'il ne sert à rien d'essayer de la convaincre.

Yo pienso que no sirve de nada intentar convencerle.

Tom a essayé de convaincre Maria de faire un ménage à trois.

Tom intentó convencer a Mary para hacer un trío.

Elle n'a pas pu le convaincre de lui acheter une nouvelle voiture.

Ella no lo pudo convencer para que le comprara un auto nuevo.

Si je peux convaincre les autres les commerçants à lier à moi,

Si puedo convencer a otros marketers para vincularme,

- On lui demanda de le convaincre de faire peindre la maison par son fils.
- On lui demanda de le convaincre d'obtenir de son fils qu'il peigne la maison.
- On lui demanda de le convaincre d'obtenir de son fils qu'il peignît la maison.

Le pidieron que lo convenciera para que su hijo pintara la casa.

Ma femme a abandonné tout espoir de me convaincre de tondre la pelouse aujourd'hui.

Mi esposa ha abandonado toda esperanza de convencerme a cortar el pasto hoy.

Et je n'arrivais plus à convaincre mes amis et ma famille de venir avec moi.

y ya no pude convencer a mis amigos y familia de ir conmigo.

Il essaie toujours de me convaincre du fait que ses propres vers sont extraordinairement impressionnants.

Siempre intenta convencerme de que sus propios versos son extraordinariamente impresionantes.

Je sais qu'il est très improbable que j'arrive à te convaincre que tu as tort.

Sé que es muy improbable que te convenza de que estás equivocado.

Comment penses-tu que je puisse la convaincre de passer davantage de temps avec moi ?

¿Cómo crees que puedo convencerla para que pase más tiempo conmigo?

Le Premier Ministre a essayé de convaincre ses partenaires de la coalition de remanier les régimes de retraite.

El primer ministro trató de convencer a sus compañeros de coalición para revisar las pensiones.

Peu importe le temps que tu passeras à essayer de convaincre les gens que le chocolat est de la vanille, ça restera toujours du chocolat, même si tu réussis à convaincre toi et quelques autres que c'est de la vanille.

No importa cuánto insistas en convencer a la gente de que el chocolate es vainilla, seguirá siendo chocolate, aunque puede que te convenzas a ti mismo y a algunos otros de que es vainilla.

Il n'y a aucun moyen de le convaincre. Il insiste absolument que le seul moyen de résoudre le problème est le sien.

No hay forma de convencerle, está obcecado en que la única manera de solucionar el problema es la suya.

La publicité est l'art de convaincre les gens de dépenser de l'argent qu'ils n'ont pas pour quelque chose dont ils n'ont pas besoin.

La publicidad es el arte de convencer a la gente a gastar dinero que no tienen para algo que no necesitan.

Il n'est pas nécessaire de lui demander de se convaincre qu'il est, de cœur et d'esprit, lié à sa classe, à sa classe ouvrière.

No es necesario preguntarle a él para que uno se convenza, de corazón y espíritu, que está unido a su clase, al proletariado.

Pour se convaincre qu'un légume bio est meilleur, il suffit de fermer les yeux et de goûter un petit chou de Bruxelles ordinaire, puis un bio, justes étuvés. Je te défie de ne pas sentir la différence.

Para convencerte de que las verduras orgánicas son mejores basta con cerrar los ojos y probar un repollo común, y después un repollo orgánico, los dos cocidos exactamente igual. Apuesto a que vas a saborear la diferencia.

La philosophie de Hegel est si étrange que nul ne se serait attendu à ce qu'il puisse convaincre des hommes sains d'esprits de l'accepter, mais il l'a fait. Il l'a présentée d'une manière si obscure qu'ils ont dû croire qu'elle était profonde.

La filosofía de Hegel es tan extraña que nadie habría esperado que él pudiera hacer que personas cuerdas la aceptaran, pero lo hizo. La presentó de una manera tan oscura que la gente pensó que debía de ser muy profunda.