Translation of "échappé" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "échappé" in a sentence and their spanish translations:

Qui s'est échappé ?

¿Quién escapó?

On l'a échappé belle.

- Qué poco ha faltado.
- Eso ha estado cerca.
- Por los pelos.
- Ha faltado un pelo.
- Eso sí que estuvo cerca.

Leurs noms m'avaient échappé.

No pude recordar sus nombres.

Comment s'est échappé Tom ?

¿Cómo escapó Tom?

- Un tigre s'est échappé du zoo.
- Un tigre s'est échappé du parc.
- Un tigre s'est échappé du parc zoologique.

Un tigre se ha escapado del zoológico.

J'ai échappé à la mort.

Huí de la muerte.

L'un des lions s'est échappé.

Uno de los leones ha escapado.

Cependant elle a échappé à tous.

pero, de alguna manera, el equipo la ignoró.

Un détenu s'est échappé de prison.

Un convicto ha escapado de prisión.

Un tigre s'est échappé du zoo.

Un tigre se ha escapado del zoológico.

Un grand animal s'est échappé du zoo.

Un animal grande se escapó del zoo.

Par chance, ils ont échappé au danger.

Afortunadamente, escaparon del peligro.

L'un des tigres s'est échappé du zoo.

Uno de los tigres se escapó del zoológico.

Les choses ont échappé à tout contrôle.

Las cosas se salieron de control.

Le prisonnier le plus dangereux s'est échappé.

- El más peligroso prisionero se fugó.
- Se evadió el prisionero que era muy peligroso.

Napoléon était furieux que Koutouzov se soit échappé.

Napoleón estaba furioso porque Kutuzov había escapado.

Il a échappé à la mort de justesse.

Huyó por poco de la muerte.

Il semblerait que nous ayons échappé au danger.

Parece que hemos escapado del peligro.

Le conducteur a heureusement échappé à la mort.

El conductor afortunadamente ha escapado de la muerte.

- Je me suis finalement échappé.
- Je m'échappai finalement.

Por fin me escapé.

Il a échappé de peu à la mort.

Huyó por poco de la muerte.

Comment un tel homme a-t-il échappé à notre attention ?

¿Cómo pudimos dejar de notar a un hombre de tal grandeza?

Je me suis échappé à grand-peine du bateau qui sombrait.

Con mucha dificultad escapé de un bote sumergiéndose.

Je n'ai aucune idée de la manière dont il s'est échappé.

No tengo idea de cómo se escapó.

- Ce mot lui est sorti de la bouche.
- Ce mot lui a échappé.

Esa palabra se le salió de los labios.

- Les choses échappèrent à tout contrôle.
- Les choses ont échappé à tout contrôle.

- Las cosas se salieron de control.
- Se le fue de las manos.

Le prisonnier qui s'est échappé il y a deux jours est encore en fuite.

El prisionero que escapó dos días atrás sigue dado en fuga.

Il est plus facile d'attraper un cheval fugitif que de rattraper un mot échappé.

Es más fácil atrapar a un caballo fugado que retirar una palabra escapada.

- Tout le monde s'est échappé.
- Tout le monde s'est enfui.
- Tout le monde s'est évadé.

Escaparon todos.

Il s'est échappé de prison il y a trente ans et a toujours été en cavale depuis.

Se escapó de la cárcel hace treinta años y desde entonces ha sido un prófugo de la justicia.

- Le gaz s'échappait d'une fissure dans la conduite.
- Du gaz s'est échappé par une fente du tuyau.

Se estaba escapando gas de una grieta en el tubo.

Ney, en infériorité numérique de quatre contre un, a mené un brillant retrait au combat et a échappé

Ney, superado en número cuatro a uno, llevó a cabo una brillante retirada de combate y escapó de

J'ai essayé pendant des heures de me rappeler où j'avais mis mes clefs, mais cela m'a complètement échappé.

Me he pasado horas intentando recordar donde he puesto las llaves pero no soy capaz de hacer memoria.

- Le voleur s'est tiré avec l'argent.
- Le voleur s'est échappé avec l'argent.
- Le voleur a fui avec l'argent.

El ladrón se escapó con el dinero.

Le sens de la vie m'a toujours échappé et je crois qu'il m'échappera toujours. Mais je l'aime quand même.

El significado de la vida siempre me ha esquivado, e imagino que siempre lo hará. Pero de todas formas me encanta.

- Un génie n'est que quelqu'un qui a échappé à la folie.
- Entre le génie et la folie, il n'y a qu'un pas.

La genialidad y la locura están a un pelo de distancia.