Translation of "Tromper" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Tromper" in a sentence and their russian translations:

Je peux me tromper.

Я могу ошибаться.

Tom doit se tromper.

Том, должно быть, ошибается.

- M'as-tu déjà vu me tromper ?
- M'avez-vous déjà vu me tromper ?

Вы когда-нибудь видели, чтобы я ошибался?

- Tu ne peux pas me tromper.
- Vous ne pouvez pas me tromper.

- Тебе меня не обмануть.
- Ты не одурачишь меня.
- Вам меня не обмануть.
- Вам меня не надуть.
- Тебе меня не надуть.

- Vous ne pouvez pas nous tromper.
- Tu ne peux pas nous tromper.

- Тебе нас не обмануть.
- Вам нас не обмануть.

N'essaie pas de me tromper !

Не пытайся меня обмануть!

N'essaie pas de me tromper.

Не пытайся меня обмануть.

Cependant, je pourrais me tromper.

Впрочем, я могу и ошибаться.

Les experts peuvent se tromper.

Эксперты могут ошибаться.

- Je pense que tu dois te tromper.
- Je pense que vous devez vous tromper.

- Я думаю, что ты, должно быть, ошибаешься.
- Я думаю, что ты, должно быть, заблуждаешься.

C'est mal de tromper les gens, mais c'est pire de se tromper soi-même.

Нехорошо обманывать других, еще хуже - обманывать самого себя.

Se tromper est humain, pardonner, divin.

Ошибаться – удел человеческий, а прощать – божеский.

Tout le monde peut se tromper.

- И на старуху бывает проруха.
- Конь о четырех ногах, да спотыкается.
- Обезьяна и та с дерева падает.

Il a peur de se tromper.

Он боится ошибиться.

Il sait comment tromper les gens.

Он умеет обманывать людей.

M'as-tu déjà vu me tromper ?

Ты когда-нибудь видел, чтобы я ошибался?

M'avez-vous déjà vu me tromper ?

Вы когда-нибудь видели, чтобы я ошибался?

J'ai dû me tromper quelque part.

Я точно где-то сделал ошибку.

- J'aimerais me tromper.
- J'aimerais avoir tort.

- Хотел бы я ошибаться.
- Лучше бы я был неправ.

Il est humain de se tromper.

- Ошибаться свойственно человеку.
- Людям свойственно ошибаться.

Tu es susceptible de te tromper.

Ты можешь ошибаться.

- Il est incroyablement facile de tromper le système.
- Il est incroyablement aisé de tromper le système.

Обмануть систему невероятно просто.

- Ne te laisse pas tromper par son apparence.
- Ne vous laissez pas tromper par son apparence.

Не дай её внешности тебя одурачить.

C'est double plaisir de tromper le trompeur.

Обмануть обманщика - двойное удовольствие.

Il a peur de se faire tromper.

Он боится оказаться рогатым.

Vous avez dû vous tromper de numéro.

Вы, должно быть, ошиблись номером.

L'art de plaire est l'art de tromper.

Искусство нравиться - это искусство обманывать.

Tom a dû se tromper de chemin.

- Том, должно быть, сбился с пути.
- Том, наверное, сбился с пути.

Un million de lemmings ne peut se tromper.

Миллион леммингов не может ошибаться.

Même les gens très intelligents peuvent se tromper.

Даже очень умные люди могут ошибаться.

Il serait le dernier homme à me tromper.

Он — последний человек, кто обманет меня.

- Tom doit avoir tort.
- Tom doit se tromper.

- Том, должно быть, ошибается.
- Том, наверное, ошибается.

Oh, pardon. J'ai dû me tromper de numéro.

Ой, извините. Должно быть, я ошибся номером.

Il est incroyablement facile de tromper le système.

- Систему обмануть невероятно легко.
- Систему обмануть невероятно просто.
- Обмануть систему невероятно просто.

Es-tu sûr de ne pas te tromper ?

Ты уверен, что не ошибаешься?

- On peut tromper une personne mille fois. On peut tromper mille personne une fois. Mais on ne peut pas tromper mille personnes, mille fois.
- On peut tromper une partie du peuple tout le temps et tout le peuple une partie du temps, mais on ne peut pas tromper tout le peuple tout le temps.

Можно обманывать всех людей какое-то время, можно обманывать часть людей всё время, но невозможно обманывать всех людей всё время.

Vous pouvez toujours vous tromper en voyant un déclin

Легко можно обмануться и увидеть спад,

Je ne peux pas me permettre de me tromper.

Я не могу позволить себе ошибаться.

Après tout, les dieux aussi peuvent se tromper parfois.

В конце концов, даже боги могут иногда ошибиться.

- L'erreur est humaine.
- Il est humain de se tromper.

Ошибаться свойственно человеку.

Un homme peut se tromper, toute une génération aussi.

Человек может ошибаться, как и целое поколение.

Quand vous voulez tromper le monde, dites la vérité.

Если хочешь одурачить мир, скажи ему правду.

Ne t'en fais pas. Tout le monde peut se tromper.

Неважно. Каждый может ошибаться.

Même les Japonais peuvent se tromper, quand ils parlent japonais.

Даже японцы могут ошибиться, когда разговаривают по-японски.

L'idée de tromper mon mari n'avait jamais effleuré ma pensée.

Мне никогда и в голову не приходило изменить своему мужу.

Tu ne peux pas me tromper avec un truc comme ça.

Этим трюком ты меня не одурачишь.

Je pense qu'il pourrait pleuvoir aujourd'hui, mais je peux me tromper.

Я думаю, сегодня будет дождь, но я могу ошибаться.

- On a pu vous tromper.
- Vous avez pu être induit en erreur.

- Думаю, ты был неправ.
- Думаю, ты была неправа.
- Думаю, вы были неправы.
- Думаю, ты ошибался.
- Думаю, ты ошибалась.
- Думаю, вы ошибались.

- Nous avons tendance à faire des erreurs.
- Nous tendons à nous tromper.

- Мы склонны совершать ошибки.
- Мы склонны делать ошибки.
- Мы склонны ошибаться.

Sommes-nous en train de nous tromper si nous ne sommes pas ici?

Обманываем ли мы себя, если нас нет?

Il vaut mieux prendre ton temps plutôt que te dépêcher et te tromper.

Лучше не торопиться, чем поспешить и наделать ошибок.

- Il a fait exprès de se tromper.
- Il a commis une faute exprès.

- Он специально сделал ошибку.
- Он нарочно ошибся.

Il est facile de se tromper une fois qu'on perd son sang-froid.

Только потеряй самообладание, и тебе станет очень легко сделать ошибку.

- Nous avons une propension à faire des erreurs.
- Nous tendons à nous tromper.

- Мы склонны совершать ошибки.
- Мы склонны делать ошибки.

Il est peu louable de ta part de tromper tes collègues de travail.

Обманывать коллег нехорошо.

- Tout le monde peut se tromper.
- Tout le monde peut faire des erreurs.

Каждый может ошибаться.

J'ai trouvé ma femme en train de me tromper avec mon meilleur ami.

Я увидел, как моя жена изменяет мне с моим лучшим другом.

Mangez de la merde : des millions de mouches ne peuvent pas se tromper.

Ешьте дерьмо, миллионы мух не могут ошибаться.

On peut tromper une partie du peuple tout le temps et tout le peuple une partie du temps, mais on ne peut pas tromper tout le peuple tout le temps.

Можно обманывать всех людей какое-то время, можно обманывать часть людей всё время, но невозможно обманывать всех людей всё время.

Tout être humain peut se tromper, mais seul le fou persiste dans son erreur.

Все могут ошибаться, но только дурак при этом упорствует.

- Il se peut que j'aie tort.
- Je peux me tromper.
- J'ai peut-être tort.

- Возможно, я ошибаюсь.
- Я могу ошибаться.

La liberté ne vaut rien si elle n'inclut pas la liberté de se tromper.

Свобода ничего не стоит, если она не включает в себя свободу ошибаться.

Se tromper est humain. Blâmer quelqu'un d'autre pour ses erreurs l'est même encore davantage.

Ошибаться - человеческое. Винить кого-либо за свои ошибки - ещё более человеческое.

Tout homme a le droit de se tromper. Cependant, n'importe quelle erreur n'est pas pardonnable.

Каждый человек имеет право на ошибку. Но не всякая ошибка имеет право на прощение.

Tout le monde peut se tromper. Il n'y a pourtant que le fou pour y persister.

Любой человек может ошибаться. Но только глупец упорствует в своей ошибке.

- Il ne faut pas avoir peur de faire des erreurs.
- N'ayez pas peur de faire des erreurs.
- N'ayez pas peur de vous tromper.
- N'aie pas peur de te tromper.
- N'aie pas peur de faire des erreurs.

- Не бойтесь ошибаться.
- Не бойся делать ошибки.
- Не бойтесь совершать ошибки.
- Не бойся совершать ошибки.
- Не бойся ошибаться.
- Не бойтесь делать ошибки.

- Il a peur de faire des erreurs.
- Il craint de commettre des erreurs.
- Il a peur de se tromper.

Он боится делать ошибки.

- Même les Japonais peuvent faire des fautes quand ils parlent japonais.
- Même les Japonais peuvent se tromper, quand ils parlent japonais.

Даже японцы могут ошибиться, когда разговаривают по-японски.