Examples of using "Saches" in a sentence and their russian translations:
- Я хочу, чтобы ты знал.
- Я хочу, чтобы вы знали.
- Я просто хотел, чтобы ты об этом знал.
- Я просто хотел, чтобы вы об этом знали.
- Я хотел, чтобы ты это знал.
- Я хотел, чтобы ты об этом знал.
Он не хочет, чтобы ты знал.
Тебе лучше не знать.
Я просто хотел, чтобы ты об этом знал.
- Она не хочет, чтобы ты знал.
- Она не хочет, чтобы ты знала.
Как жаль, что вы не можете танцевать!
Я хочу, чтобы ты знала, как много ты для меня значишь.
- Она не хочет, чтобы ты об этом знал.
- Она не хочет, чтобы ты об этом знала.
Поэтому я и хотел, чтобы ты знал.
- Удивительно, что ты тоже это знаешь!
- Удивительно, что ты тоже об этом знаешь!
Я хочу, чтобы ты знал, что на самом деле произошло.
Откуда это ты столько всего знаешь?
- Откуда ты всё это знаешь?
- Откуда тебе всё это известно?
- Откуда вам всё это известно?
- Откуда вы всё это знаете?
- Том не хочет, чтобы ты узнал правду.
- Том не хочет, чтобы ты знал правду.
- Том не хочет, чтобы ты знала правду.
- Том не хочет, чтобы вы знали правду.
Ты должен знать, что я думаю.
- Я хочу, чтобы ты знал, что я всегда тебя буду любить.
- Я хочу, чтобы ты знала, что я всегда тебя буду любить.
- Я хочу, чтобы ты знал, что я буду любить тебя всегда.
- Я хочу, чтобы ты знала, что я буду любить тебя всегда.
Я хочу, чтобы ты знал, что я это сделал.
Я хочу, чтобы ты знал, почему мы это сделали.
Что бы ни случилось, я хочу, чтобы ты знал, что я тебя люблю.
Как это ты об этом не знаешь?
- Странно, что ты ничего не знаешь на этот счёт.
- Странно, что ты ничего об этом не знаешь.
Я просто хочу, чтобы ты знала, что я правда тебя люблю.
Я хочу, чтобы ты знал, что на самом деле произошло.
Как же ты умудряешься говорить на этом языке?
Очень жаль, что ты этого не знаешь.
- Я просто хочу, чтобы ты знал, что я жалею об этом.
- Я просто хочу, чтобы вы знали, что я жалею об этом.
Не думаю, что ты умеешь делать это упражнение.
- Что бы ни случилось, я хочу, чтобы ты знал, что я тебя люблю.
- Что бы ни случилось, я хочу, чтобы вы знали, что я вас люблю.
- Что бы ни случилось, я хочу, чтобы ты знал, что я вас люблю.
- Что бы ни случилось, я хочу, чтобы Вы знали, что я Вас люблю.
- Я хочу, чтобы ты кое-что знал.
- Я хочу, чтобы вы кое-что знали.
Что бы ни случилось, я хочу, чтобы ты знал, что я тебя люблю.
- Я хотел, чтобы ты знал, что я по-прежнему твой друг.
- Я хотел, чтобы вы знали, что я по-прежнему ваш друг.
- Я хочу, чтобы ты это знал.
- Я хочу, чтобы вы это знали.
В мгновение ока о тебе будут писать газеты.
Я хочу, чтобы ты знал, как много ты для меня значишь.
Я просто хочу, чтобы ты знал, что я тебе не верю.
- Я хочу, чтобы ты знал, что я не могу завтра быть там.
- Я хочу, чтобы ты знал, что я не смогу завтра там быть.
- Я хочу, чтобы вы знали, что я не смогу завтра там быть.
Откуда ты так хорошо знаешь историю Японии?
Этой информации тебе хватит.
- Он не хочет, чтобы ты знал.
- Он не хочет, чтобы вы знали.
- Он не хочет, чтобы ты знала.
- Она не хочет, чтобы ты знал.
- Она не хочет, чтобы ты знала.
- Она не хочет, чтобы вы знали.
- Я не хотел, чтобы ты знал.
- Я не хотел, чтобы ты знала.
- Я не хотела, чтобы ты знал.
- Я не хотела, чтобы ты знала.
- Я не хотел, чтобы вы знали.
- Я не хотела, чтобы вы знали.
Я хочу, чтобы ты знал, что каждое сказанное мною слово было искренним.
- Мы просто хотели, чтобы ты знал.
- Мы просто хотели, чтобы вы знали.
Вам лучше не знать.
- Я хочу, чтобы ты всё это знал.
- Я хочу, чтобы вы всё это знали.
Я хочу, чтобы ты знал, что правда, а что нет.
- Поэтому я и хотел, чтобы ты знал.
- Вот почему я хотел, чтобы вы знали.
- Я хочу убедиться, что ты знаешь, что делать.
- Я хочу убедиться, что вы знаете, что делать.
- Что бы ни случилось, знай: я люблю тебя.
- Что бы ни случилось, я хочу, чтобы ты знал, что я тебя люблю.
- Что бы ни случилось, я хочу, чтобы вы знали, что я вас люблю.
- Что бы ни случилось, я хочу, чтобы ты знал, что я вас люблю.
- Что бы ни случилось, я хочу, чтобы Вы знали, что я Вас люблю.
- Я хочу, чтобы ты знал, что я верю тебе.
- Я хочу, чтобы Вы знали, что я Вам верю.
- Я хочу, чтобы ты знал, что я тебе верю.
- Я хочу, чтобы вы знали, что я вам верю.
- Откуда вам всё это известно?
- Откуда вы всё это знаете?
- Я хочу, чтобы ты знал, что на самом деле произошло.
- Я хочу, чтобы вы знали, что на самом деле произошло.
Я лишь хочу, чтобы ты знал, что мне жаль.
Есть что-нибудь, чего ты не знаешь?
Меня не удивляет, что ты знаешь.
Я просто хочу, чтобы Вы знали, что я считаю Вас самой красивой женщиной, которую я когда-либо видел.
Тебе нужно знать.
- Я хочу, чтобы ты знал, что ты можешь на меня положиться.
- Я хочу, чтобы ты знал, что ты можешь мне доверять.
- Я хочу, чтобы вы знали, что вы можете мне доверять.
Откуда ты всё это знаешь?
Я хочу, чтобы вы знали, что на самом деле произошло.
- Я хочу, чтобы ты знал, что правда, а что нет.
- Я хочу, чтобы вы знали, что правда, а что нет.
- Откуда ты так хорошо знаешь английский?
- Откуда Вы так хорошо знаете английский?