Translation of "Puni" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Puni" in a sentence and their russian translations:

Puni par dieu

Наказан богом

Il sera puni.

Он будет наказан.

Je suis puni.

Я наказан.

J'ai puni Tom.

Я наказал Тома.

Tu seras puni.

Ты будешь наказан.

- Je demande qu'il soit puni.
- J'exige qu'il soit puni.

Я требую, чтобы он был наказан.

- Tout crime doit être puni.
- Chaque crime doit être puni.

- Всякое преступление должно быть наказано.
- Каждое преступление должно быть наказано.
- Любое преступление должно быть наказано.

J'ai été injustement puni.

- Меня наказали незаслуженно.
- Меня наказали несправедливо.

Je dois être puni.

Я должен быть наказан.

Je n'étais pas puni.

- Меня не наказали.
- Я не был наказан.

Je demande qu'il soit puni.

Я требую, чтобы он был наказан.

Elle a puni ses enfants.

- Она наказала детей.
- Она наказала своих детей.

Il doit être sévèrement puni.

Он должен быть строго наказан.

Tu ne seras pas puni.

- Тебя не накажут.
- Ты не будешь наказан.

Tout crime doit être puni.

- Всякое преступление должно быть наказано.
- Любое преступление должно быть наказано.

Il n'aime pas être puni.

Он не любит, когда его наказывают.

Chaque crime doit être puni.

- Всякое преступление должно быть наказано.
- Каждое преступление должно быть наказано.

Tom sait qu'il sera puni.

Том знает, что будет наказан.

Il a été justement puni.

Он был справедливо наказан.

- Je demande qu'il soit puni.
- J'exige qu'il soit puni.
- J'exige qu'on le punisse.

Я требую, чтобы он был наказан.

- Il a été puni pour ses crimes.
- Il fut puni pour ses crimes.

Он был наказан за свои преступления.

Il fut puni pour ses crimes.

Он был наказан за свои преступления.

- Je suis puni.
- Je suis punie.

- Я наказан.
- Я несу наказание.

Je savais que j'allais être puni.

- Я знала, что меня накажут.
- Я знал, что меня накажут.
- Я знала, что буду наказана.
- Я знал, что буду наказан.

Tom n'avait pas besoin d'être puni.

Тома не нужно было наказывать.

- Je serai puni.
- Je serai punie.

- Я буду наказан.
- Меня накажут.

Il a été puni pour avoir menti.

Он был наказан за ложь.

Tom mérite-t-il vraiment d'être puni ?

Том действительно заслуживает наказания?

Il a été puni pour ses crimes.

Он был наказан за свои преступления.

Tom savait qu'il ne serait pas puni.

- Том знал, что его не накажут.
- Том знал, что он не будет наказан.

J'ai été puni pour avoir fait ça.

- Меня наказали за то, что я это сделал.
- Меня за это наказали.
- Я был за это наказан.
- Я был наказан за то, что я это сделал.

Mais, si vous vous exprimez, vous êtes puni.

а если мы выскажем его, нас ждёт наказание.

- Je dois être puni.
- Je dois être punie.

- Я должна быть наказана.
- Я должен быть наказан.

Nous l'avons puni comme le veut la règle.

Мы наказали его согласно правилам.

Je pense que Tom a été suffisamment puni.

Я думаю, Том был достаточно наказан.

Il a été puni pour son mauvais comportement.

Он был наказан за своё плохое поведение.

- Je n'étais pas puni.
- Je n'étais pas punie.

- Меня не наказали.
- Я не была наказана.

Tom n'a pas fait ce pourquoi il est puni.

Том не делал того, за что его наказывают.

Cette fois, tu ne pourras pas éviter d'être puni.

На этот раз ты не сможешь избежать наказания.

Il a été puni à cause de sa bêtise.

Он был наказан за свою глупость.

Tom doit être puni pour ce qu'il a fait.

Том должен быть наказан за то, что он сделал.

Il a dit la vérité, sinon il aurait été puni.

- Он сказал правду, иначе его бы наказали.
- Он сказал правду, иначе он был бы наказан.

- Vous ne serez pas puni.
- Vous ne serez pas punie.

- Вас не накажут.
- Вы не будете наказаны.

C'est un acte criminel et tu seras sûrement puni pour cela !

Это уголовное преступление, и ты несомненно будешь за это наказан!

- Je ne savais pas que j'allais être puni.
- Je ne savais pas que j'allais être punie.

- Я не знал, что меня накажут.
- Я не знала, что меня накажут.

- Vous ne serez pas punis.
- Vous ne serez pas punies.
- Vous ne serez pas puni.
- Vous ne serez pas punie.

Вас не накажут.