Translation of "Provoque" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Provoque" in a sentence and their russian translations:

Je ne vous provoque pas.

Я вас не провоцирую.

Conduire nonchalamment provoque des accidents.

Небрежное вождение провоцирует аварии.

L'excès de vitesse provoque des accidents.

Превышение скорости является причиной аварий.

Fumer provoque le cancer du poumon.

Курение вызывает рак легких.

On dit que cela provoque le cancer.

Говорят, это вызывает рак.

La peur provoque l’agressivité chez les chiens.

Страх вызывает у собак агрессию.

Manger des pommes de terre provoque des flatulences.

Картошка вызывает метеоризм.

Optimiser pour le trafic cela provoque des conversions.

Оптимизация трафика что вызывает конверсии.

C'est une maladie de peau qui provoque la dépigmentation.

Это заболевание кожи, при котором исчезает пигмент.

La morsure de cette araignée provoque une douleur intense.

Укус этого паука вызывает сильную боль.

Si ça pénètre dans le sang, ça provoque une infection.

И если он попадет в кровь, будет инфекция.

Il ne faut pas fumer car cela provoque des maladies.

Не надо курить, так как это вызывает болезни.

- Ne provoque pas le sort !
- Ne provoquez pas le destin !

- Не искушай судьбу!
- Не искушайте судьбу!
- Не испытывай судьбу!

L'atropine est un médicament qui provoque la dilatation des pupilles.

Атропин - препарат, вызывающий расширение зрачков.

Il s'agit d'avoir pertinent le trafic qui provoque des conversions.

Речь идет о трафик, который вызывает конверсии.

La fonte des neiges provoque des inondations dans toute la région.

Таяние снегов вызывает наводнения во всём регионе.

On reconnaît depuis peu que la colère provoque un spectre de pathologies

Из-за вспышек гнева, как выяснилось, провоцируется целый перечень заболеваний,

Ce qui provoque toujours le rire d'un Allemand plonge parfois le citoyen russe dans la tristesse.

То, что всегда приятно смешит немца, у россиянина иногда вызывает только грусть.

Une exposition excessive de la peau aux rayons du soleil provoque des brûlures, allant jusqu'à la formation de cloques.

Чрезмерное воздействие на кожу солнечных лучей вызывает ожоги, вплоть до волдырей.

De tous les attributs des dieux, celui qui provoque en moi le plus de compassion est leur incapacité au suicide.

Из всех свойств, присущих всевозможным богам, наибольшее сочувствие вызывает их неспособность совершить самоубийство.

- Lorsque je porte des lentilles de contact, mes yeux sont secs et deviennent rouges.
- Lorsque je porte des lentilles de contact, cela provoque une sensation de sécheresse et de rougeur dans mes yeux.

Когда я ношу контактные линзы, мои глаза сушатся и краснеют.