Translation of "Portes" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Portes" in a sentence and their russian translations:

- Verrouillez vos portes !
- Verrouille tes portes !
- Ferme les portes.
- Fermez les portes.

- Закрой двери.
- Закройте двери.
- Замкни двери.
- Замкните двери.
- Запри двери.
- Заприте двери.

- Verrouille les portes !
- Verrouillez les portes !

Заприте двери!

- Ouvre ces portes !
- Ouvrez ces portes !

- Открой те двери!
- Откройте те двери!

- Ouvre les portes !
- Ouvrez les portes !

- Открой двери.
- Откройте двери.
- Открывай двери.
- Открывайте двери.
- Отворяй двери.
- Отворяйте двери.

- Verrouillez vos portes !
- Verrouille tes portes !

Запри двери.

- Ferme les portes.
- Fermez les portes.

Закрой двери.

- Les portes étaient fermées.
- Les portes étaient closes.

Двери были закрыты.

- Les portes s'ouvrirent.
- Les portes se sont ouvertes.

Двери открылись.

Que portes-tu ?

Что на тебе надето?

Verrouille les portes !

Запри двери!

Hannibal aux portes !

Ганнибал у ворот!

Ferme les portes.

- Закрой двери.
- Закройте двери.

- Que portes-tu ?
- C'est quoi, ce que tu portes ?

Что это на тебе надето?

- J'entendais des portes claquer.
- Je pourrai entendre des portes claquer.

- Я слышал хлопающие двери.
- Я слышал хлопанье дверей.
- Я слышал, как хлопали двери.

- Pourquoi portes-tu celles-là ?
- Pourquoi portes-tu ceux-là ?

- Почему ты носишь эти?
- Почему ты в этих?
- Почему на тебе эти?

Tom écoute aux portes.

Том подслушивает.

Les portes sont ouvertes.

Двери открыты.

Portes-tu des lunettes ?

Ты носишь очки?

Portes-tu un corset ?

Ты носишь корсет?

Les portes sont fermées.

Двери закрыты.

Tu portes mon pyjama.

Ты в моей пижаме.

Portes-tu une arme ?

Ты носишь оружие?

On ferma les portes.

Двери закрыли.

Pourquoi portes-tu ça ?

- Зачем ты это носишь?
- Зачем ты это надел?

Les portes étaient fermées.

Двери были закрыты.

Tu portes du parfum ?

Ты надушилась?

- Attention, les portes vont fermer !
- Attention ! Les portes vont se fermer !

- Осторожно, двери закрываются!
- Осторожно! Двери закрываются!

- J'ai verrouillé les portes et fenêtres.
- J'ai verrouillé portes et fenêtres.

Я запер двери и окна.

- Pourquoi portes-tu un chandail ?
- Pourquoi portes-tu un pull ?
- Pourquoi est-ce que tu portes un pull ?

Ты чего в свитере?

- Portes-tu des lunettes ?
- Portez-vous des lunettes ?
- Tu portes des lunettes ?

- Вы носите очки?
- Ты носишь очки?

- Attention ! Les portes vont se fermer !
- Attention à la fermeture des portes !

Осторожно, двери закрываются!

Pourquoi portes-tu un pull ?

Почему вы носите пуловер?

L'argent ouvre toutes les portes.

Деньги открывают любые двери.

Pourquoi portes-tu une montre ?

- Зачем ты носишь часы?
- Зачем тебе часы?

Ces portes devraient être fermées.

- Те двери надо закрыть.
- Эти двери должны быть закрыты.
- Эти двери надо бы закрыть.

J'aimerais que tu portes ceci.

- Я хотел бы, чтобы ты надел это.
- Я хотел бы, чтобы ты был в этом.

Les portes se ferment automatiquement.

Двери запираются автоматически.

Les portes se sont ouvertes.

Двери открылись.

Pourquoi portes-tu un smoking ?

- Почему ты в смокинге?
- Ты чего в смокинге?
- Зачем ты носишь смокинг?
- Зачем ты ходишь в смокинге?

Attention, les portes vont fermer !

- Осторожно, двери закрываются!
- Осторожно! Двери закрываются!

Pourquoi portes-tu cette chemise ?

Почему ты в этой рубашке?

Portes-tu des boucles d'oreille ?

- Ты в серёжках?
- На тебе есть серьги?
- Ты носишь серёжки?
- Ты носишь серьги?

Les portes sont restées fermées.

Двери остались закрытыми.

Le problème, ce n'est pas ce que tu portes, mais comment tu le portes.

Дело не в том, что ты носишь, а как ты это носишь.

- Ils ont verrouillé les portes et fenêtres.
- Elles ont verrouillé les portes et fenêtres.

Они заперли окна и двери.

Fermez toutes les portes et fenêtres.

Закройте все двери и окна.

Fermez toutes les portes et fenêtres !

Закройте все двери и окна!

- Que portez-vous ?
- Que portes-tu ?

- Что ты носишь?
- Что на тебе надето?
- Что вы носите?
- Что на Вас надето?
- Ты в чём?
- Вы в чём?

Les portes sont fermées à clef.

Двери заперты.

Ferme toutes les portes et fenêtres !

- Закрой все окна и двери!
- Закрой все двери и окна!

Presque toutes les portes étaient fermées.

Почти все двери были закрыты.

Nous ne verrouillons pas nos portes.

- Мы не запираем двери.
- Мы двери не запираем.
- Мы дверей не запираем.

Ils sont déjà à nos portes.

- Они уже у наших дверей.
- Они уже у нашего порога.

Les portes étaient fermées de l'extérieur.

Двери были заперты снаружи.

Pourquoi portes-tu toujours ce chapeau ?

- Почему ты всё время носишь эту шляпу?
- Почему ты всё время ходишь в этой шляпе?
- Почему ты всё время носишь эту шапку?
- Почему ты всё время ходишь в этой шапке?
- Почему ты всё время в этой шляпе?
- Почему ты всё время в этой шапке?
- Почему ты вечно в этой шапке?

Personne ne ferme les portes ici.

У нас тут двери никто не запирает.

Tu portes ton pull à l'envers.

У тебя свитер наизнанку.

Ils ont fermé toutes les portes.

Они закрыли все двери.

Pourquoi portes-tu des pantalons blancs ?

- Почему ты белых штанах?
- Почему ты белых брюках?
- Зачем ты носишь белые штаны?
- Зачем ты носишь белые брюки?

Le magasin ouvrira ses portes prochainement.

- Магазин откроет двери в ближайшее время.
- Магазин откроет свои двери в ближайшее время.

Je fermerai les portes a midi.

- Я закрою двери в полдень.
- Я закрою двери в двенадцать часов дня.

- J'ai horreur de la cravate que tu portes.
- Je déteste la cravate que tu portes.

Ненавижу галстук, который ты носишь.

Mais aujourd'hui, ce lieu fermait ses portes.

А теперь завод закрывался.

Il était aux portes de la mort.

Он был на пороге смерти.

C'est une belle cravate que tu portes !

У тебя отличный галстук!

Assure-toi que les portes soient fermées !

Убедись, что двери закрыты.

L'espagnol lui a ouvert de nombreuses portes.

Знание испанского открыло перед ним множество дверей.

Les murs de Rome ont douze portes.

Стена Рима имеет двенадцать ворот.

Pourquoi ne portes-tu pas de gants ?

- Почему ты не в перчатках?
- Почему ты без перчаток?
- Почему вы не в перчатках?
- Почему вы без перчаток?

Verrouillant toutes les portes, j'allai au lit.

Закрыв все двери, я пошла спать.

Je déteste la cravate que tu portes.

Ненавижу галстук, который ты носишь.

Tu as verrouillé les portes et fenêtres.

Ты запер окна и двери.

Il a verrouillé les portes et fenêtres.

Он запер окна и двери.

Tom a verrouillé les portes et fenêtres.

Том запер двери и окна.

Marie a verrouillé les portes et fenêtres.

Мэри заперла окна и двери.

Nous avons verrouillé les portes et fenêtres.

Мы заперли окна и двери.

Vous avez verrouillé les portes et fenêtres.

Вы заперли окна и двери.

Elles ont verrouillé les portes et fenêtres.

Они заперли окна и двери.