Translation of "Nique" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Nique" in a sentence and their russian translations:

- Allons au pique-nique.
- Allons au pique-nique !

- Пойдём на пикник.
- Пошли на пикник.
- Идём на пикник.
- Поехали на пикник!

Allons au pique-nique.

Давай поедем на пикник.

Ils partirent en pique-nique.

Они отправились на пикник.

Elle est partie en pique-nique.

Она уехала на пикник.

Fixons la date pour le pique-nique !

Давайте назначим дату для пикника.

Demain, je vais à un pique-nique.

Завтра я собираюсь на пикник.

- Nique ta mère.
- Va niquer ta mère.

Твою мать!

Tom n'a pas apprécié le pique-nique.

Тому пикник не понравился.

Le temps est idéal pour un pique-nique.

- Это идеальная погода для пикника.
- Идеальная погода для пикника.

Ils vont souvent en pique-nique à vélo.

Они часто ездят на пикники на велосипеде.

Nous nous sommes énormément amusés au pique-nique.

Во время пикника мы только и делали, что веселились.

C'est un endroit parfait pour notre pique-nique.

Это идеальное место для нашего пикника.

- Nous sommes allés ensemble en pique-nique.
- Nous sommes allées ensemble en pique-nique.
- Nous avons pique-niqué ensemble.

На пикник мы отправились вместе.

Il fait trop froid aujourd'hui pour un pique-nique.

Сегодня слишком холодно для пикника.

Pourquoi Mary va à un pique-nique avec lui ?

Почему Мэри пошла на пикник с ним?

La pluie a foutu en l'air notre pique-nique.

Дождь испортил нам пикник.

Un mariage, une conférence ou un pique-nique de retrouvailles --

свадьбы, конференции, пикники, —

S'il pleut demain, je n'irai pas faire un pique-nique.

- Если завтра будет дождь, я не пойду на пикник.
- Если завтра будет дождь, я на пикник не пойду.
- Если завтра будет дождь, я на пикник не поеду.

Il n'y avait pas beaucoup de garçons au pique-nique.

Мальчиков на пикнике было немного.

Ah que voici une journée merveilleuse pour un pique-nique.

Прекрасный день для пикника.

Le pique-nique a été annulé à cause de la pluie.

Пикник отменён из-за дождя.

Tom et Mary préparent un pic-nique au bord du lac.

Том и Мэри собираются устроить пикник на озере.

Je n'ai aucune idée du nombre de personnes qui viendront au pique-nique.

Я понятия не имею, сколько людей придёт на пикник.

Tom sait pourquoi Marie décida de ne pas aller au pique-nique avec Tom.

Том знает, почему Мэри решила не идти с ним на пикник.

- Les noobs, moi je les poutre.
- Je bouffe du néophyte.
- Je leur nique leur race aux noobs.

Я уделываю нубов.

- Je veux juste que vous sachiez que je ne serai pas en mesure de venir à votre pique-nique.
- Je veux juste que vous sachiez que je ne serai pas en mesure de venir à ton pique-nique.

Я просто хочу, чтобы Вы знали, что я не смогу приехать на пикник.