Translation of "J'aurai" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "J'aurai" in a sentence and their russian translations:

J'aurai soif.

Я захочу пить.

J'aurai peur.

- Мне будет страшно.
- Я буду бояться.
- Я испугаюсь.

J'aurai froid.

- Мне будет холодно.
- Я замёрзну.

J'aurai faim.

- Я захочу есть.
- Я проголодаюсь.

J'aurai raison.

- Я буду прав.
- Я буду права.

J'aurai sommeil.

Мне захочется спать.

J'aurai besoin d'argent.

- Мне будут нужны деньги.
- Мне понадобятся деньги.

J'aurai ta peau !

Я с тебя шкуру спущу!

J'aurai ma revanche.

Я отомщу.

- J'aurai besoin de votre aide.
- J'aurai besoin de ton aide.

- Мне понадобится твоя помощь.
- Мне понадобится ваша помощь.

J'aurai quatorze ans demain.

Завтра мне исполнится четырнадцать.

Demain j'aurai 28 ans.

Завтра мне исполнится двадцать восемь лет.

J'aurai besoin de ça.

- Мне будет нужно это.
- Мне это понадобится.

J'aurai seize ans en mai.

- В мае мне будет 16.
- В мае мне будет шестнадцать.

J'aurai besoin de votre aide.

- Мне понадобится ваша помощь.
- Мне будет нужна ваша помощь.

J'aurai besoin de son aide.

- Мне понадобится его помощь.
- Мне понадобится её помощь.
- Мне нужна будет его помощь.
- Мне нужна будет её помощь.

J'aurai besoin de leur aide.

- Мне понадобится их помощь.
- Мне нужна будет их помощь.

J'aurai seize ans l'an prochain.

В следующем году мне будет шестнадцать.

J'aurai une discussion avec Tom.

У меня будет разговор с Томом.

J'aurai seize ans en septembre.

В сентябре мне будет шестнадцать.

J'aurai l'argent dans une semaine.

Деньги у меня будут через неделю.

J'aurai trente ans cet octobre.

- В этом октябре мне исполнится тридцать.
- В октябре этого года мне будет тридцать.

J'aurai dû mettre un manteau.

Надо было мне пальто надеть.

J'aurai 35 ans en juin.

В июне мне будет тридцать пять.

J'aurai bientôt trente-cinq ans.

Скоро мне будет тридцать пять лет.

J'aurai des lettres à écrire.

Мне надо будет написать несколько писем.

- J'aurai besoin de ça.
- J'aurai besoin de ceci.
- Je vais avoir besoin de ceci.

Мне это понадобится.

J'aurai seize ans le mois prochain.

В следующем месяце мне исполнится шестнадцать.

J'aurai 17 ans la semaine prochaine.

На следующей неделе мне будет семнадцать.

J'aurai fini le travail pour midi.

Я закончу работу к полудню.

J'aurai trente ans la semaine prochaine.

На следующей неделе мне исполнится тридцать.

Dans deux jours, j'aurai treize ans.

Через два дня мне будет тринадцать лет.

J'appellerai quand j'aurai fini le travail.

Я позвоню, когда закончу работу.

Je t'écrirai quand j'aurai du temps.

Я напишу тебе, когда у меня будет время.

Je t'apellerai quand j'aurai le temps.

Я тебе позвоню, когда будет время.

J'aurai trente ans dans deux semaines.

Через пару недель мне будет тридцать.

J'aurai trente ans le mois prochain.

- В следующем месяце мне будет тридцать.
- В следующем месяце мне исполнится тридцать.

J'aurai besoin de temps pour réfléchir.

Мне нужно будет время, чтобы подумать.

- Je vous aiderai quand j'aurai fini mon travail.
- Je t'aiderai quand j'aurai fini mon travail.

Я помогу вам, когда закончу свою работу.

- Je t'aiderai avec plaisir.
- Je t'aiderai volontiers.
- J'aurai plaisir à t'aider.
- J'aurai plaisir à vous aider.

- С удовольствием тебе помогу.
- Буду рада тебе помочь.
- Я с удовольствием вам помогу.
- Я с радостью помогу тебе.
- Я с радостью помогу вам.

- Je te ferai savoir lorsque j'aurai besoin de toi.
- Je vous ferai savoir lorsque j'aurai besoin de vous.
- Je te préviendrai lorsque j'aurai besoin de toi.

- Я дам вам знать, когда вы мне понадобитесь.
- Я дам тебе знать, когда ты мне понадобишься.

L'année prochaine j'aurai trois fois ton âge.

- В следующем году я стану старше тебя в три раза.
- В следующем году я буду в три раза старше тебя.

J'irai à Paris quand j'aurai assez d'argent.

Я поеду в Париж, когда у меня будет достаточно денег.

J'aurai 16 ans à mon prochain anniversaire.

Мне будет шестнадцать в мой следующий день рождения.

J'aurai bientôt fini de lire ce roman.

- Я скоро дочитаю этот роман.
- Я скоро закончу читать этот роман.

Je t'aiderai quand j'aurai fini mon travail.

Я помогу тебе, когда закончу свою работу.

L'année prochaine, j'aurai trois fois ton âge.

В следующем году я буду в три раза старше тебя.

"J'aurai plus de clients dans le futur.

«Я буду получать больше клиентов в будущем.

- Je vais avoir besoin de votre aide.
- J'aurai besoin de votre aide.
- J'aurai besoin de ton aide.

Мне понадобится твоя помощь.

- J'aurai terminé le travail avant que vous ne reveniez.
- J'aurai terminé le travail avant que tu ne reviennes.

- Я закончу работу до твоего возвращения.
- Я закончу работу прежде, чем ты вернёшься.

Nous nous disons : « Quand j'aurai atteint ce sommet,

Мы думаем: «Как только я достигну вершины,

Je ne sais pas si j'aurai le temps.

Я не знаю, будет ли у меня время.

Je ne sais pas si j'aurai du temps.

Я не знаю, будет ли у меня время.

- Alors là, j'aurai tout vu !
- Ben, dis donc !

Где это видано?

J'aurai mon permis à la fin de l'année.

Я получу права в конце года.

J'ignore si j'aurai le temps de le faire.

Я не знаю, будет ли у меня время сделать это.

Je pense que j'aurai besoin d'un parapluie aujourd'hui.

Думаю, мне сегодня понадобится зонтик.

J'aurai peut-être besoin de ton aide demain.

- Завтра мне может понадобиться твоя помощь.
- Завтра мне может понадобиться ваша помощь.

Demain c'est mon anniversaire, et j'aurai dix-sept ans.

Завтра мой день рождения, мне исполнится семнадцать.

Je pense que j'aurai besoin d'un peu plus d'argent.

Думаю, мне понадобится немного больше денег.

Je passerai le permis quand j'aurai dix-huit ans.

Я получу водительские права, когда мне исполнится восемнадцать лет.

J'aurai besoin de ton aide pour un petit truc.

Мне понадобится твоя помощь с одним небольшим дельцем.