Examples of using "Fautes" in a sentence and their russian translations:
Исправьте эти ошибки.
- Простите нам наши ошибки.
- Простите нас за наши ошибки.
Ты постоянно делаешь ошибки.
Я часто делаю ошибки.
Я делаю слишком много ошибок.
Ты постоянно делаешь ошибки.
Не делайте ошибок!
Мы исправляем орфографические ошибки.
Он признал свою вину.
- Она сделала много орфографических ошибок.
- Она допустила много орфографических ошибок.
Он заплатил за свои ошибки.
Ты постоянно делаешь ошибки.
Никто не видит собственных ошибок.
- Все ошибаются.
- Все делают ошибки.
В этой фразе полно ошибок.
- Исправь ошибки, если они найдутся.
- Исправь ошибки, если таковые найдутся.
- В этой книге полно ошибок.
- Эта книга полна ошибок.
- Эта книга прямо кишит ошибками.
- Мы тоже совершаем ошибки.
- И мы делаем ошибки.
- И у нас бывают ошибки.
Том делает много орфографических ошибок.
Можешь исправить мои орфографические ошибки?
В этом предложении есть ошибки.
Учителя тоже делают ошибки.
Том боится делать ошибки.
Прошу прощения за все орфографические ошибки.
- Надо учиться на собственных ошибках.
- Мы должны учиться на собственных ошибках.
Том сделал много орфографических ошибок.
Я делаю много ошибок?
Надеюсь, ошибок было не очень много.
Да, я говорю об ошибках в предложении.
Не считая нескольких орфографических ошибок, это хорошее сочинение.
На самом деле ты совершил две ошибки, а не одну.
- Он признал свою вину.
- Он признал свою ошибку.
- Он ещё не осознал свои ошибки.
- Он пока не осознал свои ошибки.
Французы тоже часто допускают грамматические ошибки.
Он не умеет писать по-английски без ошибок.
Мой отец слишком упрям, чтобы признать свою вину.
«Все ошибаются». — «Особенно идиоты!»
- Кто исправит мои ошибки?
- Кто будет исправлять мои ошибки?
- Я устал, а когда я устал, я делаю много ошибок.
- Я устала, а когда я устала, я делаю много ошибок.
- Я устал, а когда я уставший, я делаю много ошибок.
- Я устала, а когда я уставшая, я делаю много ошибок.
Он придирается ко всему, что я делаю.
В следующий раз я постараюсь не делать ошибок.
Твоё сочинение очень хорошее, и в нем мало ошибок.
Учитель указал на сделанные учениками грамматические ошибки.
Джим подчеркнул некоторые грамматические ошибки в моем сочинении.
Она делает очень мало ошибок, когда пишет по-английски.
Не бойся допускать ошибки, когда говоришь по-английски.
Том должен признать свои ошибки.
У неё очень хорошее сочинение, не считая нескольких орфографических ошибок.
Несмотря на его ошибки, все его уважают.
Даже японцы могут ошибиться, когда разговаривают по-японски.
Не бойся делать ошибки, когда говоришь по-английски.
В своём сочинении он сделал много грамматических ошибок.
Ты сделал много ошибок.
Том сделал много ошибок.
В одном слове он умудрился сделать пять ошибок.
Не бойтесь делать ошибки, когда говорите по-английски.
- Я устал, а когда я устал, я делаю много ошибок.
- Я устала, а когда я устала, я делаю много ошибок.
- Я устал, а когда я уставший, я делаю много ошибок.
- Я устала, а когда я уставшая, я делаю много ошибок.
Мало кто признаёт свои недостатки.
- Все ошибаются.
- Все делают ошибки.
- Каждый совершает ошибки.
- Все совершают ошибки.
Том нечасто делает ошибки.
Книг без опечаток мало.
Она даже на родном языке не может говорить без ошибок.
В этом письме достаточно много ошибок, так как оно писалось в спешке.
Все делают ошибки. Искусство состоит в том, чтобы делать их, когда никто не смотрит.
Эта книга полна ошибок.
- Он нашёл пять ошибок в стольких же строчках.
- Он нашёл пять ошибок на пять строк.
Все делают ошибки.
Не изменяйте предложения, являющиеся правильными. Вместо этого вы можете добавить альтернативные естественно звучащие переводы.
Даже японцы могут ошибиться, когда разговаривают по-японски.