Translation of "Disposition" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Disposition" in a sentence and their russian translations:

- Je suis à ta disposition.
- Je suis à votre disposition.

- Я в твоём распоряжении.
- Я в вашем распоряжении.
- Я в Вашем распоряжении.

L'argent est à votre disposition.

- Деньги в твоём распоряжении.
- Деньги в вашем распоряжении.

Nous sommes à votre disposition.

Мы в вашем распоряжении.

J'ai beaucoup d'argent à ma disposition.

У меня в распоряжении много денег.

Ma voiture est à ta disposition.

Моя машина в твоём распоряжении.

Je me tiens à votre entière disposition.

Я полностью в вашем распоряжении.

Je n'ai pas beaucoup d'argent à disposition.

У меня мало свободных денег.

J'ai changé la disposition de mon site.

- Я изменил расположение блоков на своём сайте.
- Я изменил вёрстку на своём сайте.

- Je suis là pour toi.
- Je me tiens à votre disposition.
- Je suis à ta disposition.
- Je suis à votre disposition.
- Je suis à toi.
- Je suis à vous.

Я к вашим услугам.

L'ensemble du bâtiment a été mis à notre disposition.

Здание было полностью отдано в наше распоряжение.

J'ai changé la disposition des meubles de ma pièce.

- Я сделал перестановку мебели в своей комнате.
- Я сделал перестановку у себя в комнате.
- Я поменял расположение мебели в своей комнате.

- Je me tiens à votre disposition.
- Je suis à ta disposition.
- Je suis à votre service.
- Je suis à ton service.

- Я к вашим услугам.
- Я к твоим услугам.

Ouvrez une image et choisissez une disposition d'image. Cliquez sur "Ouvrir" pour ouvrir une image. Cliquez sur "Quitter" pour quitter l'application. La fonction "Disposition d'image" vous permet de visualiser dans n'importe quelle disposition.

Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения.

C'était un film qui raconte plus précisément la disposition des patrons

это был фильм, который рассказывает расположение боссов более точно

Et en le mettant à disposition des élèves de collège ou de lycée.

и делая его доступным для учеников средней и старшей школ.

Dans les meilleurs hôtels, il y a toujours quelqu'un à votre entière disposition.

В лучших отелях всегда есть кто-то, кто готов вам прислуживать.

Les textes, traduits en diverses langues, seront mis gratuitement à la disposition de tous.

Переведённые на разные языки тексты будут доступны всем бесплатно.

- J'ai changé la disposition de mon site.
- J'ai changé la mise en page de mon site.
- J'ai changé la disposition de mon site web.
- J'ai changé l'agencement de mon site web.

Я изменил разметку своего сайта.

On a tout le désert à notre disposition, mais on doit décider par où aller.

И у нас вся пустыня для выбора, но нам нужно решить, куда идти.

- Je suis là pour toi.
- Je suis à ta disposition.
- Tu peux disposer de moi.

Я в твоём распоряжении.

Nous les humains avons une grande disposition à tordre les faits pour qu'ils s'ajustent à notre conclusion dès lors que nous en avons formé une.

Нам, людям, прекрасно удаётся подгонять факты под умозаключения, как только мы к ним приходим.

- L'un des plus grands secrets du bonheur est d'être mesuré dans ses souhaits et d'aimer ce que l'on a à disposition.
- L'un des plus grands secrets du bonheur est d'être mesuré dans ses souhaits et d'aimer ce dont on dispose.

Одна из самых больших тайн счастья — это быть умеренным в своих желаниях и любить то, что уже имеешь.