Translation of "Désordre" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Désordre" in a sentence and their russian translations:

Quel désordre !

Какой беспорядок!

Désordre sur la table, désordre dans la tête!

- Беспорядок на столе - беспорядок в голове.
- Бардак на столе - бардак в голове.

Ôte ce désordre.

Убери этот бардак.

La chambre était en désordre.

Комната была в беспорядке.

Sa chambre était en désordre.

Его комната была в беспорядке.

Ho, mon Dieu, quel désordre !

О боже, какой беспорядок!

Ma chambre doit être en désordre.

У меня в комнате, наверное, бардак.

La pièce était en grand désordre.

- Номер был очень грязным.
- В комнате был большой беспорядок.

La chambre était en désordre absolu.

Комната была в полном беспорядке.

Ne fais pas attention au désordre.

Не обращай внимания на беспорядок.

Le désordre régnait dans la classe.

В классе царил беспорядок.

Je suis désolé pour le désordre.

Извиняюсь за беспорядок.

Je suis fatigué de ce désordre.

Я устал от этого беспорядка.

Ma chambre est un peu en désordre.

У меня в комнате небольшой беспорядок.

La chambre de Thomas est en désordre.

В комнате у Тома беспорядок.

Excusez le désordre ! Je suis rentré tard.

Извините за беспорядок! Я поздно пришёл домой.

La situation au Kirghizistan est un vrai désordre.

- Ситуация в Киргизии — настоящий беспорядок.
- Ситуация в Кыргызстане — настоящий хаос.

La chambre de mon frère est toujours en désordre.

Комната моего брата всегда не прибрана.

- Mes cheveux sont en pagaille.
- Mes cheveux sont en désordre.

У меня на голове беспорядок.

- Sa chambre est en désordre.
- Sa chambre n’est pas rangée.

- Его комната не прибрана.
- У него в комнате не убрано.

- Sa chambre était en désordre.
- Sa chambre est un bordel.

У него в комнате бардак.

Ma mère n'aime pas que ma chambre soit en désordre.

Мама не любит, когда у меня в комнате беспорядок.

Dans l'appartement de la grand-mère tout était en désordre.

В бабушкиной квартире всё было в беспорядке.

Je ne sais pas comment il arrive à vivre dans ce désordre.

Я не знаю, как он может жить в этом беспорядке.