Translation of "Russe" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Russe" in a sentence and their arabic translations:

- Parlez-vous russe ?
- Tu parles russe ?
- Parles-tu russe ?

هل تتكلم الروسية؟

Il parle parfaitement le russe.

يتحدث الروسية بطلاقة.

Je veux apprendre le russe.

أريد تعلم الروسية.

En 2012, j'ai appris le russe.

في عام ٢٠١٢، تعلمت الروسية.

Nous a invités dans la zone russe.

بدعوتنا إلى الجناحِ الروسيّ

Et on arrive dans la zone russe.

وعدنا به

Prusse orientale semblèrent provoquer une offensive russe.

بدا أن غاراته على شرق بروسيا أثارت هجومًا روسيًا.

J'ai commencé à apprendre le russe en 1996.

بدأت في تعلم اللغة الروسية سنة 1996.

Je connais un homme qui sait bien parler russe.

أعرف رجلا يحسن تكلم الروسية.

Et clairement, eh bien la moto russe elle ne fait pas rêver.

بوضوح أكثر، الدراجة النارية الروسية لا تجعلكم تحلمون.

Un Afro-américain, un Asio-Américain, un Français, un Allemand, un Russe,

هناك الإفريقيّ الأمريكيّ والآسيويّ، والفرنسيّ والألمانيّ والروسيّ

Lors du grand affrontement entre les armées française et russe à Borodino,

في المواجهة الكبيرة بين الجيشين الفرنسي والروسي في بورودينو ،

Armée russe plus importante, grièvement blessé au pied et contraint de se retirer.

جيش روسي أكبر ، وأصيب بجروح خطيرة في قدمه ، وأجبر على التراجع.

Sa blessure lui a fait manquer les pires horreurs de la retraite russe,

تعني إصابته أنه غاب عن أسوأ أهوال الانسحاب الروسي ،

Française, russe et prussienne… désertant ou expulsé des trois dans des circonstances douteuses.

والبروسية ... هاربًا أو طُرد من الثلاثة في ظروف مريبة.

Des groupes djihadistes, également sunnites, virent cela comme une répétition de l'envahissement russe,

الجماعات الجهادية ، السنة أيضا ، ترى هذا على أنه أ تكرار الغزو السوفيتي لأفغانستان ،

Cet astronaute russe a cassé 769 jours en restant à la station spatiale MIR

كسر هذا رائد الفضاء الروسي 769 يومًا بالبقاء في محطة الفضاء MIR

Que Napoléon cherchait l'armée russe de Bennigsen, dans l'espoir de forcer une bataille décisive.

حيث سعى نابليون إلى جيش بينيجسن الروسي ، على أمل فرض معركة حاسمة.

L'assaut du Sixième Corps a brisé la gauche russe, conduisant à l'une des victoires

حطم هجوم الفيلق السادس اليسار الروسي ، مما أدى إلى أحد

Le centre russe était en plein désarroi… et semblait sur le point de se briser.

كان المركز الروسي في حالة من الفوضى ... و بدا على وشك الانهيار.

La tactique dilatoire de Lannes a permis à Napoléon d'attraper l'armée russe dos à la rivière

سمحت تكتيكات لانز المماطلة لنابليون بإمساك الجيش الروسي بظهره إلى النهر ،

Mack espérait désespérément que l'armée russe de Koutouzov pourrait arriver à temps pour le sauver, mais

يأمل ماك بشدة أن يصل جيش كوتوزوف الروسي في الوقت المناسب لإنقاذه ، لكن

Lannes a attaqué une force russe plus importante à Pułtusk, mais c'était une affaire sanglante et indécise.

هاجم لانز قوة روسية أكبر في بوتوسك ، لكنها كانت عملية دموية وغير حاسمة.

Essayant de tourner le flanc russe. Quand ses hommes ont été repoussés, Davout les a ralliés en

محاولة لقلب الجانب الروسي. عندما تم طرد رجاله ، حشدهم دافوت ،

Cet été-là, l'armée russe de Bennigsen a lancé une attaque surprise, dans l'espoir d'encercler et de

في ذلك الصيف ، شن الجيش الروسي بقيادة Bennigsen هجومًا مفاجئًا ، على أمل تطويق

Fut vaincue à la Trebbia par une force de coalition plus importante, commandée par le grand général russe

هُزم جيشه في تريبيا على يد قوة تحالف أكبر بقيادة الجنرال الروسي

En décembre de cette année-là, à la bataille d'Austerlitz, il a joué un rôle crucial, repoussant la garde russe

في ديسمبر من ذلك العام ، في معركة أوسترليتز ، لعب دورًا مهمًا ، حيث صد الحرس

Jouèrent un rôle crucial dans le maintien de l'armée russe… jusqu'à ce que Napoléon arrive pour porter un coup décisif.

ولعبوا دورًا حاسمًا في صد الجيش الروسي ... حتى وصل نابليون لتوجيه ضربة حاسمة.

Près de Vyazma, une brèche s'est ouverte, et le général russe Miloradovitch a bondi - le premier corps a été mis en déroute

بالقرب من فيازما ، انفتحت فجوة ، وانقلب الجنرال الروسي ميلورادوفيتش - تم توجيه الفيلق الأول ،