Translation of "Allemand" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Allemand" in a sentence and their russian translations:

- Êtes-vous Allemand ?
- Es-tu Allemand ?

- Ты немец?
- Вы немец?

- Vous savez parler allemand.
- Tu peux parler allemand.
- Vous parlez allemand.

- Ты говоришь по-немецки.
- Вы говорите по-немецки.

- « Parlez-vous allemand ? » « Non. »
- « Parles-tu allemand ? » « Non. »

"Вы говорите по-немецки?" - "Нет".

- Elle parle couramment allemand.
- Vous parlez couramment allemand.

Она бегло говорит по-немецки.

- Ils parlent couramment allemand.
- Elles parlent couramment allemand.

- Они бегло говорят по-немецки.
- Они свободно говорят по-немецки.

- Dis-le en allemand.
- Dites-le en allemand.

- Скажи это по-немецки.
- Скажите это по-немецки.

- Ils savent parler allemand.
- Elles peuvent parler allemand.

Они говорят по-немецки.

Il parle allemand.

Он говорит по-немецки.

Elle parle allemand.

Она говорит по-немецки.

Je suis Allemand.

- Я немец.
- Я немка.

Je parle allemand.

- Я говорю на немецком.
- Я говорю по-немецки.

- Vous ne parliez qu'en allemand.
- Ils ne parlaient qu'en allemand.
- Elles ne parlaient qu'en allemand.

- Они говорили только по-немецки.
- Вы говорили только по-немецки.

- Parles-tu allemand ou anglais ?
- Parlez-vous allemand ou anglais ?

Вы говорите по-немецки или по-английски?

- Ils ne parlaient qu'en allemand.
- Elles ne parlaient qu'en allemand.

Они говорили только по-немецки.

« Est-il allemand ou russe ? » « Mi-allemand et mi-russe. »

"Он немец или русский?" — "Полунемец-полурусский".

Je parle couramment allemand.

Я бегло говорю по-немецки.

Penses-tu en allemand ?

Ты думаешь на немецком?

Je compte en allemand.

Я считаю по-немецки.

Je veux parler allemand.

- Я хочу говорить по-немецки.
- Я хочу уметь говорить по-немецки.

Elle parle couramment allemand.

- Она бегло говорит по-немецки.
- Она свободно говорит по-немецки.

Tu parles couramment allemand.

Ты бегло говоришь по-немецки.

Il parle couramment allemand.

Он бегло говорит по-немецки.

Tom parle couramment allemand.

Том бегло говорит по-немецки.

Marie parle couramment allemand.

Мэри бегло говорит по-немецки.

Nous parlons couramment allemand.

Мы бегло говорим по-немецки.

Vous parlez couramment allemand.

Вы бегло говорите по-немецки.

Elles parlent couramment allemand.

Они бегло говорят по-немецки.

Dis-le en allemand.

Скажи это по-немецки.

Dites-le en allemand.

Скажите это по-немецки.

Mon allemand est épouvantable.

- У меня ужасный немецкий.
- Мой немецкий ужасен.

Ton allemand est bon.

У тебя хороший немецкий.

« Parlez-vous allemand ? » « Non. »

"Вы говорите по-немецки?" - "Нет".

Ton allemand est fantastique !

- Твой немецкий великолепен!
- Твой немецкий — фантастика!

J'essaie de parler allemand.

Я пытаюсь говорить по-немецки.

Ils savent parler allemand.

Они говорят по-немецки.

Mon père est allemand.

Мой отец - немец.

- Marie est mariée avec un Allemand.
- Marie est mariée à un Allemand.

Мэри замужем за немцем.

Je suis faible en allemand.

Я не силён в немецком.

Je suis un architecte allemand.

Я немецкий архитектор.

Je ne parle pas allemand.

Я не говорю по-немецки.

L'Allemagne s'appelle « Deutschland » en allemand.

- Германия по-немецки будет "Дойчланд".
- Германия по-немецки называется «Deutschland».

Hans est un nom allemand.

Ганс - немецкое имя.

J'écris une phrase en allemand.

Я пишу предложение по-немецки.

Parlez-vous allemand ou anglais ?

Вы говорите по-немецки или по-английски?

Nous ne parlions qu'en allemand.

Мы говорили только по-немецки.

Depuis quand parles-tu allemand ?

Давно ты говоришь по-немецки?

Il parle anglais et allemand.

Он говорит по-английски и по-немецки.

Il est Allemand de naissance.

Он немец по происхождению.

Elle ne parlait qu'en allemand.

Она говорила только по-немецки.

Je ne parlais qu'en allemand.

Я говорил только по-немецки.

Tu ne parlais qu'en allemand.

Ты говорил только по-немецки.

Il ne parlait qu'en allemand.

Он говорил только по-немецки.

Tom ne parlait qu'en allemand.

Том говорил только по-немецки.

Marie ne parlait qu'en allemand.

Мэри говорила только по-немецки.

Vous ne parliez qu'en allemand.

Вы говорили только по-немецки.

Elles ne parlaient qu'en allemand.

Они говорили только по-немецки.

Je veux améliorer mon allemand.

Хочу улучшить свой немецкий.

Je suis allemand, et vous ?

Я немец, а вы?

Es-tu Allemand toi aussi ?

- Ты тоже немец?
- Ты тоже немка?

Non, Monsieur, je suis allemand.

Нет, сэр, я немец.

Je ne suis pas allemand.

Я не немец.

Il n'a parlé qu'en allemand.

Он говорил только по-немецки.

Je parle un peu allemand.

Я немного говорю по-немецки.

- Il parle anglais avec un accent allemand.
- Il parle l'anglais avec un accent allemand.

Он говорит по-английски с немецким акцентом.

Philosophe « vedette » allemand du 18ème siècle.

суперзвезда немецкой философской мысли XVIII века.

Un Allemand a immigré en Amérique

Один немец иммигрировал в Америку

- Tu parles allemand.
- Tu parles l'allemand.

Ты говоришь по-немецки.

Je ne parle pas bien allemand.

Я не очень хорошо говорю по-немецки.