Translation of "Servi" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Servi" in a sentence and their portuguese translations:

Le déjeuner est servi !

O almoço está servido!

Le dîner est servi !

O jantar está servido!

Premier arrivé, premier servi.

Quem chega mais cedo pega um lugar melhor.

- Servi ?
- Servie ?
- Servis ?
- Servies ?

Servido?

Le thé est servi.

O chá está servido.

Est-ce qu'on t'a servi ?

Servida?

Le petit-déjeuner est servi !

O café da manhã está servido!

Elle a servi la famille pendant vingt ans.

Ela serviu a família por vinte anos.

Le dîner est servi à neuf heures et demie.

O jantar será servido às nove e meia.

Je n'ai pas mangé tout ce qu'elle m'a servi.

- Não comi tudo o que ela me serviu.
- Não comi tudo o que ela pôs para mim.

- Au lieu de me servir du café, il m'a servi du thé.
- Au lieu de café, il m'a servi du thé.

Em vez de me servir café, ele serviu-me chá.

Je me suis servi d'un ordinateur pour gagner du temps.

Eu usei um computador para economizar tempo.

- Tu t'es servi de moi.
- Tu t'es servie de moi.

Você me usou.

Le petit déjeuner est servi de 7 à 9 heures.

O café da manhã é servido das sete às nove.

La personne identifiée. Bellingcat s'est servi de ces outils afin d'identifier

pessoa sendo identificada. Bellingcat usou essas ferramentas para encontrar

- Ce couteau m'a beaucoup servi.
- Ce couteau m'a été très utile.

Essa faca foi muito útil para mim.

- Il a utilisé une fausse carte d'identité.
- Il s'est servi d'une fausse carte d'identité.

Ele usava um RG falso.

- J'ai utilisé mon imagination.
- J'ai employé mon imagination.
- Je me suis servi de mon imagination.

- Eu utilizei a minha imaginação.
- Eu usei minha imaginação.

- À quelle heure est servi le dîner ?
- À quelle heure le dîner est-il servi ?

De que horas o jantar é servido?

- À quelle heure le dîner est-il servi ?
- A quelle heure est servi le petit déjeuner?

A que horas é servido o jantar?

- Au lieu de m'offrir du café, il m'a offert du thé.
- Au lieu de me servir du café, il m'a servi du thé.

Em vez de me dar café, ele me deu chá.

J’ai passé ainsi vingt années dans ta maison ! Je t’ai servi quatorze ans pour tes deux filles et six ans pour ton menu bétail et tu as changé dix fois mon salaire.

Assim passei vinte anos em tua casa. Catorze anos te servi por tuas filhas, seis anos por teu gado; e, ainda por cima, mudaste o meu salário umas dez vezes.

Et depuis notre fondation, les Musulmans Américains ont enrichi les États-Unis. Ils ont combattu dans nos guerres, servi dans le gouvernement, défendu les droits civiques, entrepris des affaires, enseigné dans nos universités, excellé dans nos arènes sportives, emporté des prix Nobel, construit nos plus hauts bâtiments, et allumé la flamme olympique.

E desde nossa fundação, os muçulmanos americanos têm contribuído para a riqueza dos Estados Unidos. Lutam em nossas guerras, trabalham em órgãos do governo, defendem os direitos civis, empreendem negócios, ensinam em nossas universidades, sobressaem em nossas arenas esportivas, ganham prêmios Nobel, constroem nossos edifícios mais altos, e acendem a chama olímpica.

Jacob fit appeler Rachel et Léa, qui étaient aux champs vers son troupeau. Il leur dit : Je vois, au visage de votre père, qu’il n’est plus envers moi comme auparavant ; mais le Dieu de mon père a été avec moi. Vous savez vous-mêmes que j’ai servi votre père de tout mon pouvoir.

Então Jacó mandou chamar Raquel e Lia para virem ao campo onde ele estava com os rebanhos e lhes disse: Vejo que a atitude de vosso pai para comigo não é mais a mesma, mas o Deus de meu pai tem estado comigo. Vós mesmas sabeis que trabalhei para vosso pai com todo o meu empenho.