Translation of "Professionnel" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Professionnel" in a sentence and their portuguese translations:

Il est photographe professionnel.

- Ele é fotógrafo.
- Ele é um fotógrafo.

Je suis photographe professionnel.

Eu sou fotógrafo profissional.

Il est plongeur professionnel.

Ele é um mergulhador profissional.

Je suis traducteur professionnel.

Sou tradutor profissional.

être très raide, professionnel

é ser muito rígido, profissional.

Tom n'est pas un professionnel.

Tom não é um profissional.

Un professionnel peint cette maison.

Um profissional está pintando a casa.

Tom est un tueur professionnel.

Tom é um matador profissional.

- Mon fils veut être un golfeur professionnel.
- Mon fils veut être golfeur professionnel.

Meu filho quer ser um golfista profissional.

Mon fils veut être golfeur professionnel.

Meu filho quer ser um golfista profissional.

Bientôt tu seras un grand professionnel.

Em breve serás um grande profissional.

Son but est de devenir chanteur professionnel.

Seu objetivo é ser um cantor profissional.

Surtout si vous êtes un canal professionnel,

principalmente se você for um canal de negócios,

Tom est un joueur de base-ball professionnel.

Tom é um jogador de beisebol profissional.

On ne va pas très loin comme humoriste professionnel.

para ter sucesso como comediante profissional.

ELO est le nombre calculé par le système adopté par la FIDE pour évaluer la compétence d'un joueur d'échecs professionnel.

É conhecido como ELO o número calculado pelo sistema adotado pela FIDE para avaliação da habilidade de um enxadrista profissional.

Selon Rafael Leitão, il est très difficile pour un joueur d'échecs professionnel d'obtenir un parrainage au Brésil, car les échecs ne sont pas populaires dans notre pays.

Segundo Rafael Leitão, é muito difícil para um enxadrista profissional conseguir patrocínio no Brasil, porque o xadrez não é popular em nosso país

Rafael Leitão souligne que l'insertion des échecs dans les écoles brésiliennes est un fait positif, mais il estime que nous sommes encore loin du niveau minimum acceptable pour quelqu'un de gagner des revenus stables en tant que joueur d'échecs professionnel.

Rafael Leitão aponta como dado positivo a inserção do xadrez nas escolas brasileiras, mas acredita que ainda estamos longe do mínimo aceitável para que a profissão de enxadrista proporcione rendimentos estáveis.

En raison du manque de soutien du gouvernement pour le sport, dit Rafael Leitão, le joueur d'échecs professionnel au Brésil n'a aucune stabilité financière. Donc, si vous voulez prendre les échecs au sérieux, vous devez voyager tout le temps en Europe et aux États-Unis pour jouer dans les grands tournois.

Pela falta de apoio do governo ao esporte, diz Rafael Leitão, o enxadrista profissional no Brasil não tem estabilidade financeira alguma. Então, se você quer levar o xadrez a sério, precisa viajar o tempo inteiro para a Europa e os Estados Unidos para disputar os grandes torneios.