Translation of "Offrir" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Offrir" in a sentence and their portuguese translations:

Pour offrir une meilleure expérience.

para fornecer uma experiência melhor".

Que vous avez à offrir.

que você tem para oferecer.

Nous devrions lui offrir des fleurs.

- Deveríamos dar a ela flores.
- Nós deveríamos lhe dar flores.
- Deveríamos dar flores para ela.

Je continuerai à offrir des conseils.

Continuarei a oferecer conselhos.

Puis-je vous offrir un verre ?

Posso oferecer-lhes um copo?

Puis-je vous offrir à boire ?

Posso oferecer-lhes algo a beber?

La mouche se voit offrir du nectar.

A mosca recebe uma dádiva de néctar.

Pouvons-nous nous offrir une nouvelle voiture ?

- Nós podemos manter um outro carro?
- Nós podemos comprar um novo carro?
- Dá para comprarmos um carro novo?

- Je vous offre à boire ?
- Puis-je vous offrir à boire ?
- Puis-je vous offrir un verre ?

Posso oferecer-lhes algo a beber?

Je ne peux rien vous offrir en retour.

Não posso te oferecer nada em troca.

Vous pouvez offrir un service comme le conseil.

Você pode oferecer um serviço de consultoria.

Je cherche un cadeau à offrir à mon ami.

- Estou procurando um presente para o meu amigo.
- Estou procurando um presente para a minha amiga.
- Eu estou procurando um presente para a minha amiga.

Je voudrais lui offrir un cadeau pour son anniversaire.

Gostaria de lhe dar um presente pelo seu aniversário.

Pourquoi tu vas nous offrir deux pièces de plus ensuite ? »

Por que vai dar depois duas moedas a mais?"

Je ne suis pas riche mais j'ai beaucoup à offrir.

Eu não sou abastado mas tenho muito a oferecer.

Et Pépé lui dit : « Ce n'est pas offrir, Moncho, c'est compenser.

E Pepe disse: "Não é dar, Moncho, é compensar.

- Puis-je vous offrir un verre?
- Que dirais-tu d'un verre ?

- Posso te oferecer uma bebida?
- Eu posso te oferecer uma bebida?

Je n'ai pas trouvé le cadeau que je voulais lui offrir.

- Não encontrei o presente que lhe queria oferecer.
- Não encontrei a prenda que lhe queria dar.

Ma belle dame, oserais-je vous offrir mon bras et vous-reconduire ?

Minha bela dama, ousarei eu oferecer-lhe meu braço e levá-la de volta?

- C'est tout ce que je peux vous offrir.
- C'est tout ce que je peux t'offrir.

Isso é tudo o que lhe posso oferecer.

" Il faut fléchir Pallas, il faut offrir des vœux, / et conduire en nos murs ce colosse pompeux. "

De toda a parte se ouve que é preciso / ao templo recolher aquela estátua / e suplicar a proteção de Palas.

Je n'ai rien à offrir si ce n'est du sang, du labeur, des larmes et de la sueur.

não tenho nada a oferecer senão sangue, sofrimento, lágrimas e suor."

Lorsque nos amis de la vie réelle nous abandonnent, les livres sont toujours prêts à offrir amitié, compassion et motivation.

Quando os amigos da vida real nos abandonam, os livros sempre estão dispostos para oferecer amizade, compaixão e motivação.

L'énergie solaire semble pouvoir offrir plus d'espoir que les autres sources d'énergie, notamment parce que les régions consommatrices d'eau se trouvent assez proches de l'équateur et disposent d'une atmosphère relativement propre.

A energia solar parece oferecer mais esperança do que qualquer outra fonte de energia, principalmente porque as áreas que mais necessitam de água estão mais perto do equador e têm uma atmosfera relativamente clara.