Translation of "Douceur" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Douceur" in a sentence and their portuguese translations:

- Tout s'est déroulé en douceur.
- Tout se déroula en douceur.

Tudo ocorreu sem problemas.

La douceur est invincible.

A doçura é invencível.

Le train s'arrêta en douceur.

O trem parou tranquilamente.

- Elle me poussa avec douceur.
- Elle m'a poussé avec douceur.
- Elle m'a poussée avec douceur.
- Elle m'a gentiment poussé.
- Elle m'a gentiment poussée.
- Elle me poussa gentiment.

Ela me empurrou de leve.

Il avait une douceur qui attirait les femmes.

Ele tinha uma delicadeza que atraía as mulheres.

Chaque année, le printemps nous apporte de la douceur.

A cada ano, a primavera traz o calor à nossa cidade.

La mort n'a que douceur pour une âme chrétienne.

A morte tem apenas doçura para uma alma cristã.

La beauté plaît aux yeux, la douceur charme l'âme.

A beleza apraz aos olhos, a bondade encanta a alma.

- Crois-moi. Ce sera pépère.
- Crois-moi. Ça va se passer en douceur.

Acredite em mim. Tudo vai correr bem.

- Tout s'est bien passé.
- C'est passé comme une lettre à la Poste.
- Tout s'est déroulé en douceur.
- Tout se déroula en douceur.
- Comme sur des roulettes, ça s'est passé comme sur des roulettes.

Tudo ocorreu sem problemas.

- Je veux quelque chose de doux.
- Je veux une douceur.
- Je veux quelque chose de sucré.

Quero alguma coisa doce.

" Comme vous fugitive, / comme vous exilée, enfin sur cette rive / j'ai trouvé le repos ; partagez sa douceur : / malheureuse, j'appris à plaindre le malheur. "

"Igual destino / também me fez sofrer mil provações, / antes de permitir que nesta terra / eu me fixasse. Agora, que passei / por tantas aflições, sei socorrer / aqueles que se encontram no infortúnio”.

" Le roi lui-même ordonne / qu'on détache ses fers : " Captif, on te pardonne, / sois libre, lui dit-il d'un ton plein de douceur. "

"O próprio rei / manda que o livrem logo das algemas / e apertados grilhões, e em tom de amigo diz-lhe:"

- Pendant le jour la chaleur du soleil, durant la nuit la tiédeur de la lune.
- De jour, la chaleur du soleil, de nuit, la douceur de la lune.

De dia um quente sol, de noite uma lua suave.