Translation of "Crédule" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Crédule" in a sentence and their portuguese translations:

Tom est très crédule.

Tom é muito ingênuo.

- J'étais crédule.
- J'ai été crédule.
- Je fus crédule.
- J'ai été naïf.
- J'ai été naïve.
- J'étais naïf.
- J'étais naïve.

Eu era ingênuo.

- Il était crédule.
- Il était naïf.

Ele era ingênuo.

- Elle était crédule.
- Elle était naïve.

Ela era ingênua.

Je sais que Tom est crédule.

Eu sei que o Tom é crédulo.

Saviez-vous que "crédule" ne figure pas dans le dictionnaire ?

Você sabia que "crédulo" não está no dicionário?

- Je ne suis pas naïf.
- Je ne suis pas crédule.

- Eu não sou ingênuo.
- Não sou ingênuo.

Elle est tellement crédule qu'elle croira quoi que vous lui dites.

Ela é tão crédula, ela acreditará em qualquer coisa que você contar.

Il est très crédule : il croit aussitôt les choses les plus incroyables que lui disent les personnes les moins dignes de foi.

- Ele é muito crédulo: até nas coisas mais incríveis que lhe contam as pessoas mais indignas de fé ele acredita logo.
- Ele é muito crédulo: até nas coisas mais incríveis que as pessoas menos confiáveis lhe contam ele logo acredita.

Lorsque imitant ce fils vainement attendu, / caressé par Énée, à son cou suspendu, / du héros, abusé par l'image d'Iule / il a rassasié la tendresse crédule, / préparant le poison qui doit brûler son cœur, / il marche vers la reine, il est déjà vainqueur.

Depois de pendurar-se do pescoço / de Eneias, de abraçá-lo longamente, / a saudade matando ao pai tapeado, / o falso Ascânio volta-se à rainha.

" Bientôt s'allume entr'eux le flambeau de la haine. / Insatiable d'or, ce monstre furieux, / sans égard pour sa sœur, sans respect pour les dieux, / dans le temple en secret immole sa victime ; / et toutefois longtemps il sut cacher son crime, / et, d'une sœur crédule amusant la douleur, / longtemps d'un faux espoir il entretint son cœur. "

"Entre os cunhados / ódio feroz surgiu. Eis, cego pela sede / de ouro, surpreende o celerado ante os altares / a Siqueu e o golpeia sem ser visto, / prostrando-o, indiferente ao coração da irmã. / Ele ocultou por muito tempo o crime, / mil pretextos achando o cruel para iludir / com esperanças vãs a lacrimosa amante".