Translation of "Contient" in Portuguese

0.021 sec.

Examples of using "Contient" in a sentence and their portuguese translations:

Que contient-il ?

Que contém?

- Qu'est-ce que ça contient ?
- Que contient-il ?
- Que contient-elle ?

Que contém?

- Cette phrase contient des fautes diverses.
- Cette phrase contient plusieurs erreurs.

Essa frase contém diversos erros.

Cette phrase contient plusieurs erreurs.

Essa frase contém vários erros.

Cette bière contient 5% d'alcool.

Essa cerveja tem 5% de álcool.

Ce verre contient de l'eau.

Este copo contém água.

La bière contient du houblon.

Cerveja contém lúpulo.

Cette caisse contient des pommes.

Esta caixa contém maçãs.

Cette boîte contient cinq pommes.

Esta caixa contém cinco maçãs.

La boîte contient 20 unités.

A caixa contém 20 unidades.

La viande contient des protéines.

A carne possui proteínas.

Le bus contient 50 personnes.

O ônibus comporta 50 pessoas.

Ma clé USB contient un virus.

Meu pendrive está com vírus.

Ce livre contient beaucoup de photos.

Este livro contém muitas fotos.

Un jour contient 86 400 secondes.

Um dia tem 86400 segundos.

Le nombre 2010 contient deux zéros.

O número 2010 tem dois zeros.

Chacune d'entre elles contient environ 40 calories.

E cada uma delas tem cerca de 40 calorias.

Un paquet de cigarettes en contient vingt.

Um maço contém vinte cigarros.

Combien ce sandwich contient-il de calories ?

Quantas calorias tem esse sanduíche?

Cet article contient certaines idées vraiment nouvelles.

Este artigo contém algumas ideias genuinamente novas.

Ce poisson ne contient pas de poison.

Este peixe não é venenoso.

Ce cactus baril contient beaucoup de bons fluides.

O cato-barril contém muitos líquidos.

Il contient des comètes dans les observations faites.

contém cometas nas observações feitas.

Le dictionnaire contient approximativement 2 millions de mots.

Há aproximadamente dois milhões de palavras num dicionário.

Ce liquide transparent contient une sorte de poison.

Este líquido transparente contém uma espécie de veneno.

Ce dictionnaire contient au moins cinquante mille mots.

Este dicionário contém, no mínimo, cinquenta mil palavras.

Donne-moi le seau qui contient de l'huile.

Dê-me o balde que contém óleo.

- Le dictionnaire contient environ un demi million de mots.
- Le dictionnaire contient aux alentours d'un demi-million de mots.

O dicionário contém cerca de meio milhão de palavras.

Ce plat contient beaucoup d'ail et peu de sel.

Esta comida tem muito alho e pouco sal.

Est-ce que cette nourriture contient de la viande ?

Este alimento contem carne?

Le dictionnaire contient environ un demi million de mots.

O dicionário contém cerca de meio milhão de palavras.

Ce comprimé contient entre autres de la vitamine C.

Este comprimido contém, entre outras, vitamina C.

La phrase ne contient pas de faute de grammaire.

A oração não contém erros gramaticais.

La vie vaut autant que le bonheur qu'elle contient.

A vida vale tanto quanto a felicidade que contém.

Une bonne question contient déjà la moitié de la réponse.

Uma pergunta bem feita contém metade da resposta.

Le noyau d'un morphisme de groupes contient toujours l'élément neutre.

O núcleo de um homomorfismo de grupos sempre contém o elemento neutro.

Le roman policier contient plus de dialogue que de narration.

O romance policial contém mais diálogo que narração.

L'image que vous regardez maintenant contient une image réelle du tsunami

a imagem que você está assistindo agora contém uma imagem real de tsunami

- Ce livre contient de nombreuses images.
- Ce livre a beaucoup d'images.

Esse livro tem muitas figuras.

L'édition originale est excellente, mais la traduction portugaise contient des erreurs.

A edição original é excelente, mas a tradução portuguesa contém erros.

Un litre de lait contient à peu près trente grammes de protéines.

Um litro de leite contém aproximadamente trinta gramas de proteína.

Voici ma carte. Elle contient mon adresse électronique et mon numéro de téléphone.

Aqui está o meu cartão. Nele estão o meu e-mail e o meu telefone.

Le corps humain moyen contient suffisamment d'os pour faire un squelette humain entier.

Um corpo humano médio contém suficientes ossos para compor um esqueleto humano inteiro.

Il a reçu une lettre d'elle mais elle contient seulement quelques mots froids.

Ela recebeu uma carta dela, mas só tinha algumas poucas palavras frias.

Et ça contient des glucides et de bonnes enzymes naturelles, et ça, c'est bien.

E tem muitos hidratos de carbono, enzimas naturais e não faz mal,

Ce produit ne contient aucun conservateur. Après ouverture, mettre au réfrigérateur et consommer rapidement.

Este produto não contém conservantes. Após aberto, conservar em geladeira e consumir o quanto antes.

La Bible catholique contient tout de la Bible protestante additionné de plusieurs autres livres.

A Bíblia católica contém tudo o que há na Bíblia protestante mais vários outros livros.

Nous vivons à deux, notre placard à chaussures contient treize paires, dont deux à moi.

Partilhamos casa os dois, há treze pares de sapatos na nossa dispensa. Dois são meus.

Leur section d'histoire contient des centaines de titres couvrant tout, des premiers hommes à la préhistoire…

A seção de história deles tem centenas de títulos que cobrem tudo, desde o homem primitivo e pré-história ..

L'eau minérale naturelle contient du calcium, du magnésium, du sodium, du potassium et même des nitrates.

A água mineral natural contém cálcio, magnésio, sódio, potássio e até nitratos.

À ce spectacle affreux, quoique sûr de la mort, / Priam ne contient plus son douloureux transport.

Sentindo embora Príamo da morte / o cerco se fechando, a cólera não pôde / conter e assim desabafou:

- Cette phrase comporte une erreur.
- Il y a une erreur dans cette phrase.
- Cette phrase contient une erreur.

Esta frase contém um erro.

- Cette phrase comporte une erreur.
- Il y a une faute dans cette phrase.
- Cette phrase contient une erreur.

Esta frase contém um erro.

- Est-ce que cette nourriture contient de la viande ?
- Y a-t-il de la viande dans ce plat ?

Este alimento contem carne?

- Une bonne question contient déjà la moitié de la réponse.
- Une bonne question, c'est déjà la moitié de la réponse.

Uma boa pergunta já é a metade da resposta.

La nourriture à la cantine n'est pas très bonne et le menu contient des aliments malsains, trop salés ou sucrés.

A comida na sala de jantar não é muito boa, e o menu contém pratos pouco saudáveis, muito salgados ou doces.

- La plupart des dentifrices contient du fluor.
- La plupart des dentifrices contiennent du fluorure.
- La plupart des pâtes de dentifrice contiennent du fluorure.

A maioria dos cremes dentais contêm flúor.

- Tu ne peux pas boire l'eau de mer car elle est trop salée.
- On ne peut pas boire d'eau de mer parce qu'elle contient trop de sel.

Não se pode tomar água do mar porque é salgada demais.