Translation of "Tuer" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "Tuer" in a sentence and their polish translations:

Fumer peut tuer.

Palenie zabija.

Il pourrait les tuer.

może je zabić.

Tous venus pour tuer.

Wszystkie są tu na polowaniu.

Je vais te tuer.

Zabiję cię.

Ils vont me tuer.

On mnie zabiją.

- J'essayais de tuer le temps.
- Je cherchais à tuer le temps.

Próbowałem zabić czas.

- Quelqu'un a tenté de me tuer.
- Quelqu'un a essayé de me tuer.

Ktoś próbował mnie zabić.

Ils peuvent tuer un guépard.

Mogą zabić geparda.

Ma femme va me tuer.

Moja żona mnie zabije.

Ta mère va me tuer.

Twoja mama mnie zabije.

J'essayais de tuer le temps.

Próbowałem zabić czas.

Ne te fais pas tuer.

Nie daj się zabić.

Mon père va me tuer.

Tata mnie zabije.

Tu ne dois pas tuer.

Nie wolno ci zabijać.

Mais trop de soleil peut tuer.

Ale za duże promieniowanie słoneczne może być zabójcze.

J'ai horreur de tuer des animaux.

W życiu nie zabiłbym zwierzęcia.

Je suis venu pour vous tuer.

Przybywam by cię zabić.

Qui a essayé de tuer Tom ?

Kto próbował zabić Toma?

Je vais la tuer pour ça !

Zabiję ją za to!

- Je vais te tuer.
- Je te tue.

Zabiję cię.

Comment vaincre la mort sans tuer la vie ?

Jak pokonuje się śmierć bez zabijania życia?

Je lus un magazine pour tuer le temps.

Czytałem z nudów czasopisma.

Elle était sur le point de se tuer.

Była na granicy samobójstwa.

- Vous ne pouvez pas vous tuer en retenant votre souffle.
- Tu ne peux pas te tuer en retenant ta respiration.

Nie da się popełnić samobójstwa przez wstrzymanie oddechu.

Vous savez, ce petit Centruroides est capable de tuer.

Arizoński skorpion drzewny ma wystarczająco dużo jadu, by cię zabić.

Si c'est un Euphorbia, le boire peut vous tuer.

Jeśli to wilczomlecz, picie jogo soków może cię zabić.

Comment fait-elle pour les tuer et les manger ?

Jakim cudem je zabija i zjada?

Un minuscule goule presque invisible qui est né pour tuer.

Niewielki, niemal niewidoczny ghul, który zabijał tysiące.

C'est qu'on sait comment tuer tous les types de microbes,

to fakt, że wiemy, jak zabijać każdy drobnoustrój,

Ils ne semblent pas avoir un déclic pour tuer comme les humains.

Nie potrafią powiedzieć sobie stop tak jak ludzie i szympansy.

Il n'y a aucun doute que ces primates pourraient nous tuer facilement.

Ten podobny do Tarzana osobnik z łatwością mógłby nas zabić.

Certaines de ces grenouilles ont assez de venin pour tuer un homme.

Niektóre drzewołazy mają wystarczająco dużo jadu, by zabić człowieka.

Et les UV se chargeront de tuer un grand nombre de bactéries,

a promieniowanie ultrafioletowe zabije dużo bakterii.

La domination de l'anglais est en train de tuer le dialogue européen.

Dominacja Anglii zabija europejski dialog.

C'est une machine à tuer d'environ 140 kg. Il ne m'a pas vu.

To ważąca prawie 140 kilogramów maszyna do zabijania. Nie zauważył mnie.

La réalité est que les rhinocéros sont plus susceptibles d'être tués que de tuer.

nosorożce mają większe szanse zginąć niż zabić.

Une piqûre pourrait la tuer. Mais, heureusement, les abeilles ont trop froid pour attaquer.

Użądlenie może ją zabić. Ale pszczoły są zbyt zmarznięte, by zaatakować.

Je voulais le tuer, mais j'étais trop stressé pour tenir fermement son Desert Eagle.

Chciałem go zabić, ale byłem zbyt zestresowany, żeby trzymać jego Desert Eagle.

Les patriotes parlent toujours de mourir pour leur pays, jamais de tuer pour leur pays.

Patrioci zawsze mówią o umieraniu dla kraju, a o zabijaniu innych - nigdy.

Avec l'échide carénée, les effets sont si rapides avec le sang, que ce venin peut tuer en moins d'une heure.

Jad efy tak szybko działa na krew, że może zabić w niecałą godzinę.

- J'ai flâné dans les rues pour passer le temps.
- Je me suis promené le long des rues pour tuer le temps.

Przechadzałem się ulicami, aby zabić czas.

Je ne pense pas qu'on doive les craindre, mais plutôt les respecter. On devrait les protéger au lieu d'essayer de les tuer.

Zamiast się ich bać, trzeba je szanować. Musimy je chronić, a nie próbować zabić.

- S'il vous plait, ne me tuez pas.
- S'il te plait, ne me tue pas.
- Je vous prie de ne pas me tuer.

Proszę, nie zabijaj mnie.

Celui qui veut être heureux pour un jour doit se soûler. Celui qui veut être heureux pour un mois doit tuer un cochon. Celui qui veut être heureux pour un an doit se marier. Celui qui veut être heureux pour une vie doit aimer sa profession.

Kto chce być szczęśliwym za jeden dzień, powinien się upić. Kto chce być szęśliwym za miesiąc, powinien zarżnąć świnię. Kto chce być szczęśliwym za rok, powinien się ożenić. Kto chce być szczęśliwym za całe życie, musi kochać swoją pracę.