Translation of "Manière" in Korean

0.005 sec.

Examples of using "Manière" in a sentence and their korean translations:

Parfois de manière dramatique.

때로는 거대한 영향을 보여 줍니다.

De cette manière, l'épigénétique,

이 후성유전을 통해

L'économie ralentie de manière significative.

경제적인 타격 등...

C'est une manière compliquée de dire

쉽게 말해서

Il est ensuite ventilé de manière unidirectionnelle

그리고 이것은 폐를 지나

D’aborder les entretiens de manière plus juste ;

의사결정의 질을 향상시킬 수 있도록

Malheureusement, à la manière d'un dangereux opiacé,

불행히도, 위험한 아편처럼,

De manière simple, rapide et moins intimidante.

매우 쉽고, 빠르며 덜 부담스러운 방식이에요.

C'est de cette manière que l'identité culturelle

이런 식으로, 문화적 자아가

Les revendications se chevauchent de manière évidente.

둘의 주장은 엇갈리고 있습니다

Mais c'est la manière dont Monet les mélange

하지만 모네가 색을 섞는 방법에 따라

Une métaphore sur notre manière de traiter l'information

우리가 어떻게 일상속에서 정보와 아이디어를 처리하는지

Nous définissons la masculinité de manière très étroite.

우리는 남성성을 아주 편협하게 정의내립니다.

Je souhaite présenter une autre manière de penser

저는 좀 다른 생각을 하는데,

Une manière intelligente de proliférer dans l'air vicié.

‎바람 안 부는 숲 바닥에서 ‎영리한 생식 방식입니다

D'une certaine manière, ils me révélaient sa personnalité

두 눈은 마치 이 동물의 내면을 투영하는 듯합니다.

Mais à la manière dont elle traite ses criminels. »

범죄자를 다스리는 방법을 보고 평가되어야한다."

Notre cerveau traite similairement le stress de manière fondamentale.

우리의 뇌는 비슷한 방법으로 모든 스트레스를 처리합니다.

Il est aussi fondamental dans ma manière de communiquer.

제가 대화를 하는데도 중요한 기술이 되었어요.

Notre système pourrait permettre cela de manière non invasive.

저희 시스템은 이것을 비침습적으로 실행할 수 있게 합니다.

Il s'est entrainé à la manière de Dorothy Delay

그는 도로시 딜레이의 방식으로 훈련했고

Vous traitez tout le monde de la même manière. »

모두를 똑같이 대해요."

Qui mettrait en évidence cette dualité d'une autre manière.

이 건축물은 두 가지를 다른 방법으로 설파합니다.

Elle utilise ses 2 000 ventouses de manière indépendante.

‎문어는 빨판 2천 개를 ‎제각각 움직일 수 있습니다

Avant d'administrer un poison, à la manière d'un serpent.

‎껍데기에 구멍을 뚫어 ‎뱀처럼 독을 떨어뜨려서

Non pas à sa manière de traiter les citoyens remarquables,

뛰어난 시민을 얼마나 잘 다스리느냐가 아니라

L'American Biscuit Company a déposé la marque de manière évidente

미국의 비스킷 회사는 이 마크를 등록해서

Et ici toutes ces petites flèches étaient leur manière de simuler -

표에 있는 작은 화살들을 보시면 시뮬레이션을 하는 것인데요,

Car il change la manière dont le personnage voit le monde.

주인공이 세상을 보는 관점을 완전히 바꿔 버리는 거죠.

Il semble trouver un moyen de s'attacher de manière non écrite

인종은 저의 모든 인간관계와

De la manière de vivre des cellules cancéreuses dans notre corps.

우리 몸에 존재하는 형태로 되어 있지도 않은 상태였습니다.

Il s'agit aussi de la manière dont nous sommes influencés au quotidien.

우리의 일상에 미치는 영향에 관한 것이기도 하죠.

Nous ne sommes pas contents de la manière dont vont les choses.

일이 돌아가는 게 마음에 안 들 때 말이죠.

Conservent le sel de la même manière en Asie ou en Afrique.

소금을 보관하는 방법도 아프리카나 아시아나 비슷할 겁니다.

Ils sauront même la manière la plus efficace pour nous de brûler des calories.

가장 효과적으로 칼로리를 태우는 방법을 알려줄 겁니다.

Il nous pousse à questionner et regarder le monde de manière un peu différente

예술은 세상에 대해 의문을 품고 조금 다르게 보도록 만듭니다.

Avec notre système, il est donc aisé de détecter des cancers de manière précoce,

개입이 쉬울 때, 우리 시스템으로

Trouver une manière au bout du chemin de ne pas se sentir seul dans ce monde,

삶이 끝나는 날 이 세상에서 외롭지 않을 방법을 찾고