Translation of "Doivent" in Korean

0.007 sec.

Examples of using "Doivent" in a sentence and their korean translations:

Ils doivent être débusqués, ils doivent être détruits.

그들은 반드시 색출되고 없어져야 합니다.

Ils doivent persévérer.

‎계속 시도할 수밖에요

doivent franchir une porte.

게임 속 관문을 통과하려 하는 중이었죠.

Et doivent être abordées maintenant.

당장 논의되어야 할 문제들입니다.

Ils doivent employer d'autres sens.

‎이들은 다른 감각에 의지해야 하죠

Les créatures nocturnes doivent s'abriter.

‎야행성 동물들이 ‎안식처를 찾을 시간이죠

Qui doivent passer au niveau supérieur.

그들도 자신들만의 싸움을 준비해야 합니다.

Ces essais doivent être reproduits à grande échelle,

물론 이러한 실험들이 좀 더 큰 규모에서 같은 결과를 계속 입증해야겠지만

En fait, c'est exactement ce qu'ils doivent faire.

하지만 아기들은 그렇게 해야만 하죠.

Ses petits doivent être nourris toute la journée.

‎새끼들은 온종일 ‎먹이를 먹어야 합니다

Mais au routeur, elles doivent prendre une forme

근데 라우터에서 다른 뭔가로 바뀌어야 하지

En fait, vos objectifs doivent correspondre à vos actions.

여러분이 목표를 향해 나아가는 것이 중요해요.

Ils doivent s'approprier le combat pour protéger nos glaciers.

우리 빙하를 지키기 위한 싸움에 그들도 주인의식을 가져야 합니다.

doivent s'effectuer pour le bien de tous les peuples,

국가의 경제 수준이나 과학기술의 개발 수준과 상관없이

La force et la ténacité ne doivent pas figurer

여성에게 중요한 가치에

à ceux qui doivent allumer des feux pour cuisiner.

더 효율적인 열기구를 제공합니다

Pour calmer leur nouveau-né quand elles doivent s'en séparer.

갓난아기를 잠시 떼어내야 할 때 달래기 위해 사용하죠.

Les conditions doivent être bonnes. On a une petite éclaircie.

기상 조건도 적절해야 하죠 날씨가 잠시 잠잠해졌으니

Les parents doivent accepter les conditions qui changent sans prévenir.

부모들은 약관이 바뀐 것을 모른 채 약관에 동의하게 됩니다.

Et elles sont un signe que les choses doivent changer.

바뀌어야 할 필요가 있다는 신호를 보내고 있어요.

Ces objectifs doivent être un but pour la communauté mondiale.

우리는 세계 공동체로서 이 목표를 함께 이루어야 합니다.

Ils doivent augmenter leur poids d'un tiers pour passer l'hiver.

‎겨울을 무사히 나기 위해선 ‎지금 체중의 3분의 1만큼을 ‎더 불려야 하죠

Tous ces réseaux doivent envoyer ces 1 et ces 0

모든 네트워크가 전선 통로를 거쳐

Où les femmes doivent être jeunes et belles avant tout,

그런 미모를 보장하는 제품이 넘치는 와중에

doivent remplir un dossier et le soumettre à une agence

신청서를 작성하여 해당 기관에 제출해

Les gens doivent se sentir à l'aise d'en faire la demande.

사람들이 그것들을 찾는데 불편해하지 않아야만 해요.

Vous n'y arriverez pas seul. Vos amis doivent entrer en jeu.

혼자 해결하려 하지마세요. 지원군이 필요할 때입니다.

doivent réduire leurs propres émissions de gaz à effet de serre,

자국의 온실 가스를 줄여야만 합니다.

Mais tôt ou tard, les autres otaries doivent bien se nourrir.

‎그러나 물개들도 ‎배를 채우긴 채워야 합니다

Mais à cette période de l'année, elles doivent affronter la nuit.

‎그러나 이맘때에는 ‎밤이 중요하죠

Pour vivre en ville, les animaux doivent apprendre à parcourir les rues.

‎동물들이 도시에서 번성하려면 ‎거리에서 길 찾는 법을 ‎알아야 합니다

Selon les manuels actuels, les affaires doivent rester en dehors de la politique.

요즘 경영 지침은 기업체가 정치에 끼어들면 안 되죠.

Les prédateurs doivent rivaliser d'ingéniosité pour se montrer plus malins que leurs proies.

‎포식자는 사냥감을 능가하기 위해 ‎고도로 진화해야 합니다

Mais ils font face à de gros défis qu'ils doivent surmonter pour y arriver

하지만 그들이 극복해야 할 커다란 문제들이 있습니다.

Même les plus petits doivent faire le voyage afin de survivre à la nuit.

‎밤을 무사히 넘기려면 ‎새끼도 절벽을 타야 합니다

Et qui a convaincu les deux autres qu'ils doivent jouer un jeu à somme nulle

나머지 둘에게 제로-섬 게임을 해야만

Mais les araignées qui vivent dans ces toiles doivent manger. Qui sait ce qu'on trouvera ?

이런 거미줄에 사는 거미들에겐 먹을 게 있습니다 뭐가 나올지는 모르지만요

Pour les atteindre, de l'autre côté de la baie, elles doivent traverser un chenal profond.

‎만 저편의 물고기를 잡으려면 ‎녀석들은 ‎깊은 해협을 건너야 합니다

Les examens d'entrée. Les écoles sud-coréennes dépensent peut importe ce qu'elles doivent dépenser pour garantir

수능을 볼 동안 국가는 잠시 중단되고 한국 학교들은 그들의 학생들을 위한

Et toutes les créatures de la planète doivent trouver un moyen d'y survivre. DU CRÉPUSCULE À L'AURORE

‎지구상의 모든 생물은 ‎밤을 이겨낼 방법을 찾아야 합니다

Voyager loin le jour est épuisant pour le nouveau-né. Ils doivent profiter de la fraîcheur pour couvrir autant de distance que possible.

‎갓 태어난 새끼는 ‎낮에 이동하느라 지쳤죠 ‎시원할 때 최대한 멀리 ‎이동해 둬야 합니다