Translation of "Soirée" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Soirée" in a sentence and their japanese translations:

Cette soirée

そのパーティーは

- Nous eûmes une soirée agréable.
- Nous avons eu une soirée agréable.

私達にはたのしい晩でした。

J'aimerais t'inviter à la soirée.

あなたをパーティーにご招待したいのですが。

Merci pour cette agréable soirée.

楽しい夜をありがとう。

- Le vent s'était calmé dans la soirée.
- Le vent s'est calmé dans la soirée.

- 風は夜になっておさまった。
- 夜になると風はおさまった。

Début de soirée en Afrique australe.

‎アフリカ南部の夕暮れ時

Ça a pris toute la soirée.

寝るまでずっと時間がかかりました。

Profitez de la soirée au bal.

ダンスパーティーで楽しんで下さい。

J'ai passé une très agréable soirée.

今夜はとても楽しかったです。

Ils m'ont invité à la soirée.

彼らは私をパーティーに招いてくれた。

Il sera là toute la soirée.

彼は今晩ずっとここにいるだろう。

Il peut neiger dans la soirée.

晩から雪が降るかもしれませんね。

Et une très bonne soirée à tous.

みなさん こんばんは

Je l'ai rencontrée tard dans la soirée.

その夜遅くに彼女に会った。

La soirée d'hier était géniale, pas vrai ?

昨夜はよかったよね?

Le vent s'était calmé dans la soirée.

風は夜になっておさまった。

Il commença à pleuvoir dans la soirée.

夕方から雨が降り出した。

Vas-tu inviter Tom à la soirée ?

トムをパーティーに誘うつもりなの?

Je lui ai permis d'aller à la soirée.

私は彼女がパーティーに行くのを許可した。

Ça s'est mis à pleuvoir vers la soirée.

夕方近く雨が降りだした。

C'est inconfortable de travailler en tenue de soirée.

夜会服は仕事をするには不便だ。

Il se peut qu'il pleuve dans la soirée.

夜には雨になるかもしれない。

De la pluie est prévue dans la soirée.

今夜の予報は雨である。

Ken sera invité par elle à la soirée.

ケンは彼女にパーティーに招待されるだろう。

Le voyageur arriva à New York dans la soirée.

その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。

Elle joue du piano l'après-midi ou en soirée.

彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。

Il a passé la soirée à lire un bouquin.

彼は夕方本を読んで過ごしました。

Si je vais à la soirée, j'apporte du vin.

パーティーに行くなら、私はワインを持って行きましょう。

Certains vont quitter la soirée et causer des problèmes.

何人かは問題を起こします。

Ma sœur s'est habillée en vitesse pour la soirée.

姉は急いでパーティーの服に着替えた。

Marie a dansé avec lui lors de la soirée.

メアリーはパーティーで彼と踊った。

Il nous a divertis avec des blagues toute la soirée.

彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。

Il est rentré à la maison tard dans la soirée.

彼は夕方遅く帰宅した。

Dois-je être présent à la soirée de ce soir ?

私は今夜のパーティーに出席しなければなりませんか。

Tout le monde est censé porter une cravate à cette soirée.

そのパーティーではだれもがネクタイをすることになっている。

Tous les garçons sont censés porter une cravate à la soirée.

すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。

J'ai prévu un service de traiteur pour la soirée de demain.

明日のパーティーにはケータリングを手配しました。

Ne voudriez-vous pas aller à cette soirée à ma place ?

- 代わりにパーティーに行ってくれませんか。
- 私の代わりにパーティーへ行ってくれませんか。

Elle appelait chez elle sans arrêt lors de la soirée d'hier.

昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。

J'appréciais de marcher seul sur la plage désertée, dans la soirée.

- 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
- 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。

J'ai passé la soirée entière à lire la poésie de Kenji Miyazawa.

その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。

La femme qui portait les vêtements blancs était dehors à une soirée.

白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。

Elle est très comme il faut dans une robe de soirée noire.

彼女は黒のパーティードレスがとてもよく似合う。

- Ils m'ont invité à la soirée.
- Ils m'ont invité à la fête.

- 彼らは私をパーティーに招いてくれた。
- 私はパーティーに招待された。

Tout le monde sauf la famille Anderson viendra à la soirée jeudi prochain.

アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。

Nous avons organisé une soirée pour fêter le 20e anniversaire de notre entreprise.

- 会社設立20周年を記念してパーティーを開きました。
- 弊社20周年の記念パーティーを開催しました。

- Il peut neiger dans la soirée.
- Il va peut-être neiger ce soir.

- 夕方には雪がふるかもしれないよ。
- 夜から雪が降るかもしれないですね。
- 晩から雪が降るかもしれませんね。

Si tu n’as pas envie, tu peux ne pas aller à la soirée.

君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。

Tard dans la soirée nous trouvâmes enfin notre chemin jusqu'au pied de la montagne.

夜になってやっと山のふもとへたどり着いた。

- Marie a passé une soirée entre filles.
- Marie s'est fait une sortie entre filles.

メアリーは夜に女子会をしたんだよ。

Le typhon était vraiment violent hier, non ? Les fenêtres ont claqué toute la soirée.

昨日の台風、凄かったね。一晩中窓がガタガタ音を立てていたよ。

Nous avons passé la plus grande partie de la soirée à parler de nos vacances.

その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。

Mon vieux, ce qu'elle avait l'air ridicule en se pointant à cette soirée habillée en jeans !

何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。

- Bill ne s'est pas pointé à la fête.
- Bill ne s'est pas pointé à la soirée.

ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。

Ce projet a démarré d'un dessin que j'ai fait sur une serviette lors d'une soirée l'an dernier.

このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。

- Nous avons festoyé sur du homard cette nuit-là.
- Nous nous sommes régalés de homard à cette soirée.

その夜我々は大エビに舌鼓を打った。

Mais vous ne pouvez pas dire que toutes les personnes à cette soirée ont le pire des comportements.

でもパーティーにいる全員が、迷惑な人とは思わないはずです。

Hier on a passé une soirée super avec mes frères et mes amis, et le barbeuc était trop bon aussi.

私たちは昨日兄弟や友達と素敵な夜を過ごしたが、バーベキューも本当によかった。

- Tom t'a-t-il dit où la soirée a lieu ?
- Tom vous a-t-il dit où la fête a lieu ?

トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。

- J'aimais marcher seul au coucher du soleil sur la plage désertée.
- J'appréciais de marcher seul sur la plage désertée, dans la soirée.

- 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
- 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。

- As-tu quelque chose de prévu pour ce soir ?
- Avez-vous des projets pour la soirée ?
- As-tu des plans pour ce soir ?

今日の夜予定ある?

- Marie a dansé avec lui à la fête.
- Marie a dansé avec lui lors de la boum.
- Marie a dansé avec lui lors de la soirée.

メアリーはパーティーで彼と踊った。

Tom, en soirée, il fait toujours genre on est super proches. Faut vraiment qu’il arrête. J’ai envie de lui dire « je suis pas ta copine » quoi !

トムってさ、飲みの席ではいつも私のこと「お前」って言うんだけど、やめて欲しい。あんたの彼女じゃないつーの。

- À part lui, personne d'autre n'est venu à la fête.
- Il fut le seul à venir à la fête.
- Il n'y a que lui qui est venu à la soirée.

- 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。
- 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。
- パーティーに来たのは彼一人だけだった。

- T'es-tu amusé hier à la fête ?
- T'es-tu amusée hier à la fête ?
- Vous êtes-vous amusé hier à la fête ?
- Vous êtes-vous amusée hier à la fête ?
- Vous êtes-vous amusés hier à la fête ?
- Vous êtes-vous amusées hier à la fête ?
- As-tu aimé la soirée d'hier ?

昨日のパーティーは楽しかったですか。