Translation of "Ennemi" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Ennemi" in a sentence and their japanese translations:

Centre ennemi.

への主な攻撃を任せました

- Je n'ai aucun ennemi.
- J'ai aucun ennemi.
- Je n'ai pas un seul ennemi.

私には一人の敵もいません。

- Tu es mon ennemi.
- Vous êtes mon ennemi.

おまえは俺の敵だ。

Ennemi hier, ami aujourd'hui.

昨日の敵は今日の友。

Elle n'a absolument aucun ennemi.

彼女には敵が全くいない。

D'un débarquement ennemi près de Barrosa.

ニュース を 受け取ることを やめました。

Elle est son propre pire ennemi.

彼女は自分に損なことばかりしている。

Ne t'en fais pas un ennemi.

彼を敵に回すな。

Je considérais l'homme comme un ennemi.

私はその男を敵と見なした。

Je n'ai pas un seul ennemi.

私には一人の敵もいません。

Les soldats étaient exposés au feu ennemi.

その兵士たちは敵の砲火にさらされた。

Il a fait face à son ennemi.

彼は敵と向かい合っていた。

Macbeth leva une armée pour attaquer son ennemi.

マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。

Connais ton ennemi et connais-toi toi-même.

敵を知り、自分自身も知れ。

Le cancer est un grand ennemi de l'humanité.

ガンは人類の大敵である。

Sautant du pont et débarquant sous le feu ennemi.

、橋から飛び降り、敵の砲火の下で上陸しました。

Capable d'encorner et de piétiner n'importe quel ennemi à mort.

敵をツノで突くか 踏みつけて殺します

Un ennemi qui le surpassait en nombre deux contre un.

に対して圧倒的な勝利を収めました 。

Car c'était le seul moyen pour distinguer un ami d'un ennemi.

敵か味方かを区別する方法が それ以外になかったからです

Et dissout son ennemi avec des enzymes digestives. Une contre-attaque réussie.

‎消化酵素で ‎相手を溶かしている ‎反撃成功だ

Gagnant du temps pour l'action décisive de Napoléon contre le centre ennemi.

敵の中心に対するナポレオンの決定的な動きのための時間を買いました。

Confié par l'empereur à l'attaque principale du centre ennemi, il forma ses troupes

天皇から敵の中心への主な攻撃を任されて、彼は彼の軍隊

- Les ennemis d'hier peuvent être les amis de demain.
- Ennemi hier, ami aujourd'hui.

- 昨日の敵が今日の友になることもある。
- 昨日の敵は今日の友。

- Ils parvinrent à un accord avec leur ennemi.
- Ils obtinrent un accord avec l'ennemi.

彼らは敵と合意に達した。

Il disait que j'étais son ennemi juré. Comment sommes-nous arrivés à une telle situation?

不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。

Cependant, il a été observé que Soult était maintenant moins enclin à s'exposer au feu ennemi,

しかし、ソウルトは今や敵の砲火にさらされる傾向が少なくなり 、指揮に対してより管理的なアプローチを取っている

L'obsédé est le vrai ennemi des femmes. Jamais je ne le laisserais s'en sortir sans problème.

痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。

Un navire de guerre ennemi - un sloop britannique, qui s'était échoué en essayant de ravitailler la ville.

し た敵の軍艦、つまりイギリスのスループ型砲艦 を捕獲 する という珍しい区別をし

Cavalerie de l'histoire - se rapprochant de briser le centre ennemi et même de capturer les monarques alliés.

た。敵の中心を壊し、連合軍の君主を捕まえることさえしました。

L'homme est pour l'homme un ennemi plus dangereux que les forces de la nature ou les bêtes sauvages.

人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。

Appels à se rendre et a conduit ses hommes dans une étonnante marche forcée à travers le territoire ennemi,

し、敵の領土を 横切る 驚くべき強制行進に彼の部下を導き、

L'acte connu sous le nom de terrorisme, qui nous prive en un instant de tous nos précieux jours de paix et de bonheur, mérite d'être appelé ennemi de l'humanité tout entière.

私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。