Translation of "«soyons" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "«soyons" in a sentence and their japanese translations:

- Soyons amis.
- Soyons amies.

- 仲良くしよう。
- 友達になろうよ。

Soyons courageux.

勇気を持ちましょう

Soyons honnêtes,

正直なところ

Mais soyons réalistes :

でも現実に目を向けて

Mais soyons honnêtes,

正直に言うと

Soyons amis pour toujours.

ずっと友達でいようね。

Soyons clairs à ce sujet :

はっきり言っておきますが

Où que nous soyons sur Terre.

地球のどこにいたとしても 作り上げられていきました

Disant: «Soyons amis à partir de maintenant…

、「これから友達になりましょう…

Serrons-nous la main et soyons amis.

握手をして仲良くしよう。

J'ai peur que nous soyons en retard.

遅れるのではないかと思う。

- Il semble que nous soyons sur le même bateau.
- Il semble que nous soyons dans le même bateau.

お互いさまだろ。

Je crains que nous ne soyons en retard.

遅れるのではないかと思う。

- Soyons amis pour toujours.
- Restons amis pour toujours.

- ずっと友達でいようね。
- いつまでも友達でいようね。

Soyons très prudents quant à ce que nous partageons.

どんな情報を広めるかに 細心の注意を払って下さい

On s'en fiche jusqu'à ce que nous soyons concernés.

自分自身に影響が及ぶまで 関心を持たないことが問題なのです

Il semble que nous soyons tombé dans un piège.

どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。

Ces lacs peuvent abriter de nombreuses créatures. Donc, soyons prudents.

そしてさまざまな生き物の 巣となる 気をつけろ

Que nous soyons en route vers un avenir sans travail.

将来 仕事がなくなってしまう ということがあります

Il est primordial que nous soyons attentionnés envers les autres.

他人を思いやる気持ちが大切です。

J'ai bien peur que nous soyons en rupture de stock.

- 申し訳ありませんが、在庫がありません。
- 申し訳ありませんが、在庫を切らしております。

Il est possible que nous soyons pas en mesure de l'acheter.

その余裕がないかもしれないから。

Il semble que nous soyons toujours confrontés au même vieux problème.

どうやら私たちは同じ問題で悩んでいるんでしょう。

- Je crains que nous ne soyons pas en mesure de t'aider demain.
- Je crains que nous ne soyons pas en mesure de vous aider demain.

私たち、あしたはお手伝いできないと思います。

Sa santé s'est améliorée progressivement après que nous soyons partis vivre à la campagne.

田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。

Peu importe que nous soyons proches ou non, je ne peux pas lui demander de faire cela.

いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。

Je suis heureux que nous ne soyons pas allés là-bas, car il y avait de fortes pluies.

局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。

Nous avons dansé au son de la musique pendant des heures jusqu'à ce que nous soyons tous épuisés.

私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。

- Je pense que nous nous sommes peut-être rencontrés quelque part auparavant.
- Je pense que nous nous sommes peut-être rencontrées quelque part auparavant.
- Je pense qu'il se peut que nous nous soyons rencontrés quelque part auparavant.
- Je pense qu'il se peut que nous nous soyons rencontrées quelque part auparavant.

私達は以前どこかで会った事があるかもしれないと思います。

Il y a une chose que nous faisons chaque fois que nous lisons, que nous en soyons conscients ou non ; nous entrons en contact avec la personnalité de l'écrivain.

意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。