Translation of "Dépourvu" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Dépourvu" in a sentence and their italian translations:

- Je suis dépourvu d'opposants.
- Je suis dépourvu d'adversaires.

- Non ho avversari.
- Io non ho avversari.

- Elle m'a pris au dépourvu.
- Elle m'a prise au dépourvu.
- Elle me prit au dépourvu.

- Mi ha colto alla sprovvista.
- Lei mi ha colto alla sprovvista.
- Mi ha colta alla sprovvista.
- Lui mi ha colta alla sprovvista.
- Mi colse alla sprovvista.
- Lei mi colse alla sprovvista.

- Il m'a pris au dépourvu.
- Il me prit au dépourvu.
- Il m'a prise au dépourvu.

- Mi ha colto alla sprovvista.
- Lui mi ha colto alla sprovvista.
- Mi ha colta alla sprovvista.
- Lui mi ha colta alla sprovvista.
- Mi colse alla sprovvista.
- Lui mi colse alla sprovvista.

Tom a été pris au dépourvu.

- Tom è stato colto di sorpresa.
- Tom fu colto di sorpresa.

- Je suis dépourvu d'ambition.
- Je suis dépourvue d'ambition.

- Sono privo di ambizioni.
- Io sono privo di ambizioni.
- Sono priva di ambizioni.
- Io sono priva di ambizioni.
- Sono senza ambizioni.
- Io sono senza ambizioni.
- Sono senza ambizione.
- Io sono senza ambizione.

- Je suis dépourvu d'épée.
- Je n'ai pas d'épée.

Non ho una spada.

Veux-tu dire que je suis dépourvu de cerveau ?

Stai dicendo che non ho un cervello?

- Je n'ai pas de préjugé.
- Je suis dépourvu de préjugé.

- Non ho pregiudizi.
- Io non ho pregiudizi.

- Tu es dépourvu de manières.
- Tu es dépourvue de manières.

- Non sai comportarti.
- Non conosci le buone maniere.

- Tu es dépourvu d'ambition.
- Tu es dépourvue d'ambition.
- Vous êtes dépourvu d'ambition.
- Vous êtes dépourvue d'ambition.
- Vous êtes dépourvus d'ambition.
- Vous êtes dépourvues d'ambition.

- Sei privo di ambizioni.
- Tu sei privo di ambizioni.
- Sei priva di ambizioni.
- Tu sei priva di ambizioni.
- Siete privi di ambizione.
- Voi siete privi di ambizione.
- Siete prive di ambizione.
- Voi siete prive di ambizione.
- Siete prive di ambizioni.
- Voi siete prive di ambizioni.
- Sei privo di ambizione.
- Tu sei privo di ambizione.
- Sei priva di ambizione.
- Tu sei priva di ambizione.
- È privo di ambizione.
- Lei è privo di ambizione.
- È priva di ambizione.
- Lei è priva di ambizione.
- È priva di ambizioni.
- Lei è priva di ambizioni.
- È privo di ambizioni.
- Lei è privo di ambizioni.
- Sei senza ambizione.
- Tu sei senza ambizione.
- Sei senza ambizioni.
- Tu sei senza ambizioni.
- Siete senza ambizione.
- Voi siete senza ambizione.
- Siete senza ambizioni.
- Voi siete senza ambizioni.
- È senza ambizione.
- Lei è senza ambizione.
- È senza ambizioni.
- Lei è senza ambizioni.

En toute probabilité, aucun langage n'est complètement dépourvu de mots d'emprunt.

Con ogni probabilità, nessuna lingua è completamente priva di prestiti linguistici.

- Je n'ai pas d'excuse.
- Je n'ai aucune excuse.
- Je suis dépourvu d'excuse.

- Non ho scuse.
- Io non ho scuse.
- Non ho alcuna scusa.
- Io non ho alcuna scusa.

- Je n'ai pas d'expérience.
- Je suis dépourvu d'expérience.
- Je suis dépourvue d'expérience.

Non ho esperienza.

- Je n'ai pas de famille.
- Je suis dépourvu de famille.
- Je suis sans famille.

- Non ho una famiglia.
- Io non ho una famiglia.

- Je n'ai pas de religion.
- Je suis dépourvu de religion.
- Je n'ai aucune religion.

- Non ho alcuna religione.
- Io non ho alcuna religione.

- Je n'ai pas de nourriture.
- Je suis dépourvu de nourriture.
- Je ne dispose d'aucune nourriture.

- Non ho cibo.
- Io non ho cibo.

- Je n'ai pas de talent.
- Je suis dépourvu de talent.
- Je suis dépourvue de talent.

- Sono privo di talento.
- Io sono privo di talento.
- Sono priva di talento.
- Io sono priva di talento.

- Il semble n'avoir aucun sens de l'humour.
- Il parait être dépourvu de tout sens de l'humour.

- Lui sembra non abbia il senso dell'umorismo.
- Sembra che non abbia senso dell'umorismo.
- Sembra che lui non abbia senso dell'umorismo.

- Je n'ai pas d'assurance.
- Je suis dépourvu d'assurance.
- Je suis dépourvue d'assurance.
- Je ne dispose pas d'assurance.

- Non ho un'assicurazione.
- Io non ho un'assicurazione.

- Veux-tu dire que je n'ai pas de cerveau ?
- Veux-tu dire que je suis dépourvu de cerveau ?

Stai dicendo che non ho un cervello?

- Vous êtes dépourvu de manières.
- Vous êtes dépourvue de manières.
- Vous êtes dépourvus de manières.
- Vous êtes dépourvues de manières.

- Non sapete comportarvi.
- Non conoscete le buone maniere.