Translation of "Revenu" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Revenu" in a sentence and their italian translations:

- Il n'est jamais revenu.
- Il n’est jamais revenu.

Lui non è mai tornato.

L'ambassadeur est revenu.

- L'ambasciatore è ritornato.
- L'ambasciatore ritornò.

Je suis revenu.

Sono tornato.

Merci d'être revenu.

Grazie di essere tornato.

Sami est revenu.

- Sami è ritornato.
- Sami ritornò.

- Depuis, il n'est jamais revenu.
- Il n'est jamais revenu depuis.

Da allora lui non è più tornato.

Il est encore revenu.

- È tornato di nuovo.
- È tornato nuovamente.
- Tornò di nuovo.
- Tornò nuovamente.

Il est revenu ici.

- È ritornato qui.
- Lui è ritornato qui.

Le printemps est revenu.

La primavera è ritornata.

Quand est-il revenu ?

Lui quando è tornato?

L'oiseau n'est pas revenu.

L'uccello non è tornato.

Tom est revenu d'Australie.

- Tom è tornato dall'Australia.
- Tom tornò dall'Australia.

Je suis revenu ici.

- Sono ritornato qui.
- Io sono ritornato qui.

Tom est revenu ici.

Tom è ritornato qui.

Tom est revenu immédiatement.

- Tom è ritornato immediatamente.
- Tom ritornò immediatamente.

Je soutiens l’idée d’un revenu de base. Le revenu de base est un revenu versé inconditionnellement à tous les citoyens.

- Sostengo l'idea di un reddito di base. Il reddito di base è un reddito versato incondizionatamente a tutti i cittadini.
- Io sostengo l'idea di un reddito di base. Il reddito di base è un reddito versato incondizionatamente a tutti i cittadini.

Il est revenu peu après.

- È tornato presto.
- Tornò presto.

Partons dès qu'il est revenu.

Appena ritorna ce ne andiamo.

Il est revenu de vacances.

Lui è tornato dalle ferie.

Il est revenu du Canada.

- È tornato dal Canada.
- Lui è tornato dal Canada.
- Tornò dal Canada.
- Lui tornò dal Canada.

Il a un bon revenu.

- Ha un reddito adeguato.
- Lui ha un reddito adeguato.

- Il dépensait tout son revenu à boire.
- Il dépensait tout son revenu en boisson.

- Ha speso tutte le sue entrate a bere.
- Lui ha speso tutte le sue entrate a bere.
- Spese tutte le sue entrate a bere.
- Lui spese tutte le sue entrate a bere.

Tom est revenu plus tôt hier.

Tom è tornato a casa presto ieri.

Père est récemment revenu au Japon.

Mio padre è ritornato di recente in Giappone.

Il est revenu après plusieurs années.

È tornato dopo molti anni.

Il est revenu récemment de France.

È tornato di recente dalla Francia.

Il est revenu trois jours après.

È ritornato tre giorni dopo.

Il sera revenu avant 5 heures.

- Sarà di ritorno per le cinque.
- Lui sarà di ritorno per le cinque.

Il est revenu hier de l'étranger.

È tornato ieri dall'estero.

Il est revenu après le crépuscule.

- Tornò dopo il tramonto.
- Lui tornò dopo il tramonto.
- È tornato dopo il tramonto.
- Lui è tornato dopo il tramonto.

Quand es-tu revenu de Londres ?

- Quando siete tornati da Londra?
- Quando sei tornato da Londra?
- Quando sei tornata da Londra?
- Quando è tornata da Londra?
- Quando è tornato da Londra?
- Quando siete tornate da Londra?

Il est revenu en août dernier.

Lui è tornato lo scorso agosto.

- Je suis revenu.
- Je suis revenue.

- Sono ritornata.
- Sono tornato.
- Sono ritornato.
- Sono tornata.

- Merci d'être revenu.
- Merci d'être revenue.

Grazie di essere tornati.

Il est revenu à son bureau.

- È tornato nel suo ufficio.
- Tornò nel suo ufficio.

- Je suis de retour.
- Je suis revenu.

Sono tornato.

Voilà pourquoi je suis revenu si tôt.

- Ecco perché sono tornato così presto.
- Ecco perché sono tornata così presto.
- Ecco perché tornai così presto.

Vivre avec un petit revenu est difficile.

Vivere con un piccolo stipendio è difficile.

Bob est revenu à la maison tard.

Bob tornò a casa molto tardi.

Je suis satisfait de mon revenu actuel.

Sono soddisfatto del mio reddito attuale.

Il est revenu de Hollande en juin.

- È tornato dall'Olanda in giugno.
- Lui è tornato dall'Olanda in giugno.

Tu es revenu ici, n'est-ce pas ?

- Sei ritornato qui, vero?
- Tu sei ritornato qui, vero?

- Tom est de retour.
- Tom est revenu.

- Tom è tornato.
- Tom è ritornato.
- È tornato Tom.

Et est revenu le soir et était heureux

e tornò la sera ed era felice

Il est revenu chez lui à dix heures.

Tornò a casa alle dieci.

Il n'est pas revenu à la base hier.

Ieri non è rientrato alla base.

- Tom ne revint jamais.
- Tom n'est jamais revenu.

Tom non è mai tornato.

Tom est revenu juste à temps pour Noël.

- Tom è tornato giusto in tempo per Natale.
- Tom tornò giusto in tempo per Natale.

- Leur revenu modeste ne leur permet pas beaucoup de gâteries.
- Leur revenu modeste ne leur permet pas beaucoup de luxes.

Le loro entrate modeste non permettono molte cose di lusso.

Fabien est revenu il y a peu de jours.

Fabio è tornato pochi giorni fa.

- Tom est déjà de retour.
- Tom est déjà revenu.

Tom è già tornato.

- Je suis de retour.
- Je suis revenu.
- Me revoilà.

- Sono ritornata.
- Sono tornato.
- Sono ritornato.
- Sono tornata.

- Il revint d'Amérique.
- Il est revenu des États-Unis.

È tornato dall'America.

Mon revenu annuel dépasse les 5 millions de yens.

I mie guadagni superano i cinque milioni di yen.

Il est revenu de son voyage en Asie centrale.

È tornato dal suo viaggio in Asia centrale.

- Il rentra chez lui.
- Il est revenu à la maison.

- È tornato a casa.
- Tornò a casa.

- Je suis revenu en Algérie.
- Je suis revenue en Algérie.

- Sono tornato in Algeria.
- Sono tornata in Algeria.
- Tornai in Algeria.

Il est difficile pour moi de vivre avec mon petit revenu.

È difficile per me vivere con un reddito basso.

Elle m'a laissé tomber simplement parce que j'avais un petit revenu.

Mi ha lasciato semplicemente perché guadagnavo poco.

- Tom, regarde ! L'écureuil est de retour !
- Tom, regarde ! L'écureuil est revenu !

Tom, guarda! Lo scoiattolo è tornato!

John n'est pas encore revenu, mais quand il arrive, je t'appelle.

John non è ancora tornato, ma quando arriva ti chiamo.

- Je veux que tu sois revenu.
- Je veux que tu reviennes.

Voglio che tu ritorni.

Aucun de ses parents n'est revenu, alors, il part à leur recherche.

Nessuno dei suoi genitori è tornato, quindi decide di andare a cercarli.

Quand Napoléon est revenu d'exil, Suchet est allé le rencontrer à Paris.

Quando Napoleone tornò dall'esilio, Suchet andò a incontrarlo a Parigi.

Mon oncle est parti au Mexique en 1983 et n'est jamais revenu.

Mio zio andò in Messico nel 1983 e non fece mai più ritorno.

De ce que je sais, M. Suzuki n'est pas encore revenu d'Hawaii.

Il sig. Suzuki, per quanto ne so, non è ancora tornato dalle Hawaii.

Tom était en train d'étudier quand je suis revenu à la maison.

Quando sono tornato a casa, Tom stava studiando.

Où, de plus en plus, une part des profits et du revenu net

dove, sempre più spesso, una quota degli utili e dell'utile netto

Quand je suis revenu à la maison, ma sœur jouait de la guitare.

- Quando sono arrivato a casa, mia sorella stava suonando la chitarra.
- Quando sono arrivata a casa, mia sorella stava suonando la chitarra.
- Quando arrivai a casa, mia sorella stava suonando la chitarra.

Le salaire du juste procure la vie, le revenu du méchant, le péché.

Il lavoro del giusto serve alla vita, le entrate dell’empio servono al peccato.

Si j'avais 25% de plus de revenu, je serais plus satisfait de ma vie.

Se avessi il 25% in più di reddito, sarei più soddisfatto della mia vita.

- Quand es-tu revenu de ton voyage ?
- Quand es-tu revenue de ton voyage ?

Quando sei tornato dal tuo viaggio?

Les cinémas perdent de plus en plus de revenu à cause du piratage Internet.

I cinema stanno perdendo sempre più entrate per via della pirateria informatica.

- Il est revenu de Chine.
- Il revint de Chine.
- Il est rentré de Chine.

- È tornato dalla Cina.
- Tornò dalla Cina.
- Lui è tornato dalla Cina.
- Lui tornò dalla Cina.

Tom est revenu de son voyage en Sicile il y a peu de temps.

Tom è tornato dal suo viaggio in Sicilia poco tempo fa.

Gagner une seconde fois en combat simple, Andreas est revenu dans sa lignée en héros.

Vinto per la seconda volta un duello, Andreas ritornò alle sue linee come un eroe.

L'impôt sur le revenu fut institué en France par la loi du 15 juillet 1914.

L'imposta sul reddito fu introdotta in Francia per legge dal 15 luglio 1914.

Quand Sony est revenu avec une proposition de 2 milliards, CBS n'a pas pu refuser.

Quando Sony è tornata con una proposta da due miliardi, CBS non ha potuto rifiutare.

- Le soir, mon pigeon m'est revenu sérieusement blessé.
- Le soir, mon pigeon me revint sérieusement blessé.

- In serata il mio piccione è tornato da me seriamente ferito.
- In serata il mio piccione tornò da me seriamente ferito.

Cependant, à Leipzig, il est brièvement revenu à son meilleur niveau, inspirant son petit corps de conscrits à se

Tuttavia a Lipsia tornò brevemente al suo meglio, ispirando il suo piccolo corpo di coscritti a

- Tu es revenue ici, n'est-ce pas ?
- Tu es revenu ici, n'est-ce pas ?
- Vous êtes revenues ici, n'est-ce pas ?

- Sei ritornata qui, vero?
- Tu sei ritornata qui, vero?

Dans le monde d'aujourd'hui, nous devons doter tous nos enfants d'une éducation qui les prépare au succès, quelle que soit leur apparence, ou le revenu de leurs parents, ou le code postal où ils vivent.

- Nel mondo di oggi, dobbiamo dare a tutti i nostri bambini una formazione che li prepara per il successo, indipendentemente da quello che sembrano, o da quanto i loro genitori fanno, o dal codice di avviamento postale in cui vivono.
- Nel mondo odierno, dobbiamo dare a tutti i nostri bambini una formazione che li prepara per il successo, indipendentemente da quello che sembrano, o da quanto i loro genitori fanno, o dal codice di avviamento postale in cui vivono.

- La nuit fut si glaciale que, lorsque je revins, je fus presque gelé.
- La nuit était si glaciale que, lorsque je suis revenu, j'étais presque gelé.
- La nuit était si glaciale que, lorsque je revins, j'étais presque gelé.

La notte è stata così gelida che al ritorno ero quasi congelato.