Translation of "Lancé" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Lancé" in a sentence and their italian translations:

« Macunaíma » est lancé en 1928.

"Macunaíma" è lanciato nel 1928.

Qui a lancé la bouteille ?

Chi ha lanciato la bottiglia?

Il m'a lancé la pomme.

- Mi gettò la mela.
- Mi ha lanciato la mela.
- Lui mi ha lanciato la mela.
- Mi lanciò la mela.
- Lui mi lanciò la mela.

Ils ont lancé une fusée.

- Lanciarono un razzo.
- Hanno lanciato un razzo.
- Loro hanno lanciato un razzo.
- Loro lanciarono un razzo.

- Elle a lancé une pierre dans l'étang.
- Vous avez lancé une pierre dans l'étang.

- Ha lanciato una pietra nello stagno.
- Lei ha lanciato una pietra nello stagno.

- Ils ont lancé une pierre dans l'étang.
- Elles ont lancé une pierre dans l'étang.

- Hanno lanciato una pietra nello stagno.
- Loro hanno lanciato una pietra nello stagno.

Et c'est pourquoi j'ai lancé Twitch –

e questo mi ha spinto a ideare Twitch --

J'ai lancé une pierre dans l'étang.

- Ho lanciato una pietra nello stagno.
- Io ho lanciato una pietra nello stagno.

- Marie a lancé une pierre dans l'étang.
- Marie a lancé un pavé dans la mare.

Marie ha lanciato un sasso nello stagno.

Le projectile lancé par Zeus lui-même ?

il proiettile scagliato dallo stesso Zeus?

Quand vous avez lancé « Scandal » en 2012,

Quando avete lanciato "Scandal" nel 2012,

Nous avons récemment lancé une banque numérique.

Recentemente, abbiamo dato inizio ai servizi digitali.

Tu as lancé une pierre dans l'étang.

- Hai lanciato una pietra nello stagno.
- Tu hai lanciato una pietra nello stagno.

Il a lancé une pierre dans l'étang.

- Ha lanciato una pietra nello stagno.
- Lui ha lanciato una pietra nello stagno.

Nous avons lancé une pierre dans l'étang.

- Abbiamo lanciato una pietra nello stagno.
- Noi abbiamo lanciato una pietra nello stagno.

Vous avez lancé une pierre dans l'étang.

- Ha lanciato una pietra nello stagno.
- Lei ha lanciato una pietra nello stagno.
- Avete lanciato una pietra nello stagno.
- Voi avete lanciato una pietra nello stagno.

Elles ont lancé une pierre dans l'étang.

- Hanno lanciato una pietra nello stagno.
- Loro hanno lanciato una pietra nello stagno.

Tom a lancé une pierre dans l'étang.

Tom ha lanciato una pietra nello stagno.

Nous avons en fait lancé une étude pilote

Abbiamo iniziato uno studio pilota

- Qui a créé Disneyland ?
- Qui a lancé Disneyland ?

Chi ha dato inizio a Disneyland?

Cet enfant a lancé un caillou au chien.

- Quel bambino ha tirato un sasso al cane.
- Quel bambino tirò un sasso al cane.
- Quel bambino ha tirato una pietra al cane.
- Quel bambino tirò una pietra al cane.

Je me demande qui a lancé cette rumeur.

Mi chiedo chi ha messo in giro questa voce.

J'ai lancé une assistance téléphonique pour les personnes âgées,

lanciai un nuovo telefono amico nazionale in UK per le persone anziane,

Ils ont également lancé des paniers accrochés à des ballons

e lanciato palloncini a elio

Tom a lancé une canette de bière vide à Mary.

- Tom ha lanciato una lattina di birra vuota a Mary.
- Tom lanciò una lattina di birra vuota a Mary.

« Ne partez pas messieurs, s'il vous plaît » a joyeusement lancé Oriel.

"Non andate via, signori, per favore" disse allegramente Oriel.

A conduit à l'extinction de bactéries et lancé une épidémie de fléaux modernes.

ha avviato la loro estinzione e iniziato un'epidemia di malattie moderne.

Le verdict de culpabilité rendu par le jury a lancé un large débat.

Il verdetto di colpevolezza pronunciato dalla giuria ha sollevato un ampio dibattito.

Quelques semaines plus tard, les États-Unis ont lancé leur premier astronaute, Alan Shepherd.

Poche settimane dopo, gli Stati Uniti hanno lanciato il loro primo astronauta, Alan Shepherd.

Lancé aucune attaque coordonnée sur la position de Wellington jusqu'à tard dans la journée.

a lanciare alcun attacco coordinato alla posizione di Wellington fino a tarda giornata.

Soult a lancé une attaque de flanc qui a jeté l'ennemi dans la confusion.

Soult lanciò un attacco di fianco che gettò il nemico in confusione.

Un pari est lancé sur l'avenir, mais les forestiers plantent maintenant des arbres qui

, si scommette sul futuro, i silvicoltori stanno ora piantando alberi che

De la NASA - le Mercury Seven - qui s'est lancé dans l'espace à bord de minuscules

- i Mercury Seven - che si lanciò nello spazio a bordo di minuscole

Cet été-là, l'armée russe de Bennigsen a lancé une attaque surprise, dans l'espoir d'encercler et de

Quell'estate, l'esercito russo di Bennigsen lanciò un attacco a sorpresa, sperando di accerchiare e

- Je me demande qui a lancé cette rumeur.
- Je me demande qui a fait circuler cette rumeur.

Mi chiedo chi ha messo in giro questa voce.

Le gouvernement français a lancé un jeu en ligne qui défie les contribuables d'équilibrer le budget national.

Il governo francese ha lanciato sul mercato un gioco online, che sfida i contribuenti ad appianare il bilancio dello stato.

- Tom a défié Marie.
- Tom a lancé un défi à Marie.
- Tom a mis Marie au défi.

- Tom ha sfidato Mary.
- Tom sfidò Mary.

De sa propre initiative, Ney a lancé une série d'attaques de cavalerie de masse trop tôt… et n'a

Di sua iniziativa, Ney ha lanciato una serie di attacchi di cavalleria di massa troppo presto ... e non è riuscito

Les énormes économies de poids ont permis à ce vaisseau spatial d'être lancé sur une fusée plus petite.

L'enorme risparmio di peso significava che questo veicolo spaziale poteva essere lanciato su un razzo più piccolo.

De retour à Paris, Napoléon a lancé son coup d'État pour s'emparer du pouvoir politique. Quand il a

Tornato a Parigi, Napoleone lanciò il suo colpo di stato per prendere il potere politico. Quando

Chaque canon qui est fabriqué, chaque navire de guerre qui est lancé, chaque fusée mise à feu signifie, en définitive, un vol au détriment de ceux qui ont faim et ne sont pas nourris, de ceux qui ont froid et ne sont pas vêtus. Ce monde en armes n'est pas seulement une dépense d'argent. C'est la dépense de la sueur de ses travailleurs, du génie de ses scientifiques, des espoirs de ses enfants.

Ogni pistola che è prodotta, ogni nave da guerra varata, ogni razzo sparato significa, nel senso finale, un furto ai danni di coloro che hanno fame e non sono nutriti, quelli che hanno freddo e non sono vestiti. Questo mondo di armi non sta spendendo solo i soldi. Sta spendendo il sudore dei suoi operai, il genio dei suoi scienziati, le speranze dei suoi figli.