Translation of "Venue" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Venue" in a sentence and their hungarian translations:

Elle est venue.

Eljött.

Merci d'être venue.

- Köszönöm, hogy eljött!
- Köszönöm, hogy eljöttek!

Elle n'est pas venue.

Nem jött.

Elle est venue seule.

- Maga jött.
- Egyedül jött.

Une idée m'est venue.

- Eszembe jutott valami!
- Támadt egy ötletem.

Elle est bien venue ici.

Ő eljött.

Elle n'est finalement pas venue.

- Végül nem jött el.
- Aztán meg el sem jött.
- Mégsem jött el.

Cette mode est venue d’Angleterre.

Ez a divat Angliából jött.

D'où est venue cette idée ?

Honnan származik ez az ötlet?

Elle est venue à moi.

Odajött hozzám.

- Il est venu.
- Elle est venue.

Eljött.

- Merci d'être venu.
- Merci d'être venue.

Köszönöm, hogy eljöttél.

- Je n’ai pas été informé de sa venue.
- Je n’ai pas été informée de sa venue.

Nem tudatta velem senki, hogy jön.

Je suis une immigrante venue du Venezuela

Venezuelai bevándorló vagyok,

L'heure est venue de peindre des murs.

annak jött el most az ideje, hogy lefessük a falakat.

Je suis venue, j'ai vu, j'ai vaincu.

Jöttem, láttam, győztem.

Hier, une idée m'est venue à l'esprit.

- Tegnap jött egy jó ötletem.
- Tegnap támadt egy jó ötletem.

Une bonne idée m'est venue à l'esprit.

Eszembe jutott egy jó ötlet.

Une idée brillante m'est venue à l'esprit.

- Remek ötletem támadt.
- Ragyogó ötletem támadt.

Elle est venue au musée en taxi.

Taxival ment a múzeumba.

Mais hélas, aucune fée du genre est venue,

De sajnos nem jött semmilyen tündér,

- Je suis venu hier.
- Je suis venue hier.

Tegnap jöttem.

Elle est venue mais elle n'est pas restée longtemps.

Eljött, de nem maradt sokáig.

- Merci d'être venu.
- Merci d'être venue.
- Merci d'être venues.

Köszönöm, hogy eljöttél.

Un an a passé depuis qu'elle est venue ici.

Már egy éve is van, hogy itt járt.

C'est hier qu'une jeune femme est venue me voir.

Tegnap egy fiatal hölgy látogatott meg.

- Elle est venue le lundi et est repartie le jour suivant.
- Elle est venue le lundi, et est repartie le lendemain.

Eljött hétfőn, és a következő nap újra elment.

- Il est temps de mourir.
- L'heure de mourir est venue.

- Eljött a Halál ideje.
- Itt a vég.
- Eljött a Halál pillanata.
- Közeleg a Halál órája.

- Une idée m'est venue.
- Une idée me vint à l'esprit.

Egy ötletem támadt.

- Je suis venu voir Tom.
- Je suis venue voir Tom.

Tomihoz jöttem látogatóba.

Mes yeux ont vu la gloire de la venue du Seigneur.

Szemeim látták az Úr eljövetelének dicsőségét.

Elle est venue à Tokyo à l'âge de dix-huit ans.

- Ő tizennyolc éves korában jött Tokióba.
- Tizennyolc éves korában jött Tokióba.

J'ai décidé d'attendre à la gare que ma femme soit venue.

Elhatároztam, hogy az állomáson várok, amíg megjön a feleségem.

Elle est venue près de moi et a demandé mon nom.

Odajött hozzám és megkérdezte a nevem.

Une personne inconnue est venue près de moi me demander le chemin.

Egy idegen lépett hozzám, és útbaigazítást kért.

- Pourquoi es-tu venu ?
- Pourquoi es-tu venue ?
- Pourquoi êtes-vous venus ?

Miért jöttél?

- Je suis venu ici pour apprendre.
- Je suis venue ici pour apprendre.

Azért jöttem ide, hogy tanuljak.

- Je suis venu avec mes amis.
- Je suis venue avec mes amis.
- Je suis venue avec mes amies.
- Je vins avec mes amis.
- Je vins avec mes amies.

A barátaimmal jöttem.

- C’est pour toi que je suis venu.
- C’est pour vous que je suis venu.
- C’est pour toi que je suis venue.
- C’est pour vous que je suis venue.

Te vagy az ok, amiért eljöttem.

Elle est venue, elle a vue... et elle n'a pas dit un mot.

Jött, látott és egy szót sem szólt.

- Pourquoi es-tu venu tôt ?
- Pourquoi es-tu venue tôt ?
- Pourquoi êtes-vous venu tôt ?
- Pourquoi êtes-vous venue tôt ?
- Pourquoi êtes-vous venus tôt ?
- Pourquoi êtes-vous venues tôt ?

Miért jössz ilyen korán?

- Pourquoi es-tu venu ici ?
- Pourquoi es-tu venue ici ?
- Pourquoi êtes-vous venus ici ?
- Pourquoi êtes-vous venu ici ?
- Pourquoi êtes-vous venue ici ?
- Pourquoi êtes-vous venues ici ?

- Miért jöttél ide?
- Miért jöttek ide?
- Miért jöttetek ide?
- Miért jött ide?

- Tu es venue trop tard.
- Tu es venu trop tard.
- Vous êtes venu trop tard.
- Vous êtes venue trop tard.
- Vous êtes venus trop tard.
- Vous êtes venues trop tard.

- Túl későn jött.
- Túl későn jöttél.

Elle n'est pas venue à la rencontre de peur de croiser son ex-mari.

Nem ment el a megbeszélésre, mert félt, hogy összefut a volt férjével.

- Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu.
- Je suis venue, j'ai vu, j'ai vaincu.

Jöttem, láttam, győztem.

- Je suis venu me laver les mains.
- Je suis venue me laver les mains.

Elmentem kezet mosni.

- Elle est venue au musée en taxi.
- Elle est allée au musée d'art en taxi.

Taxival ment a művészeti múzeumba.

- Une bonne idée lui vint à l'esprit.
- Une bonne idée lui est venue à l'esprit.

Egy jó ötlet jutott eszébe.

- Merci d'être venu.
- Merci de venir.
- Merci d'être venue.
- Merci d'être venus.
- Merci d'être venues.

Köszönöm, hogy eljött.

- Tu es venue trop tard.
- Tu es venu trop tard.
- Vous êtes venu trop tard.

Túl későn jöttél.

« Qui est venu nous rendre visite aujourd'hui ? » « Aujourd'hui, ma sœur, Maria, est venue nous rendre visite. »

-Ki jött el ma vendégségbe hozzánk? - Ma Mary, a testvérem látogatott el hozzánk.

- Je me réjouis que vous soyez venus.
- Je me réjouis que vous soyez venu.
- Je me réjouis que vous soyez venue.
- Je me réjouis que tu sois venue.
- Je me réjouis que tu sois venu.

Örülök, hogy átjöttél.

- Je suis venu te mettre en garde contre Tom.
- Je suis venue te mettre en garde contre Tom.

Azért jöttem ide, hogy figyelmeztesselek Tomival kapcsolatban.

- Tu es venu juste au bon moment.
- Tu es venue juste au bon moment.
- Vous êtes venu juste au bon moment.
- Vous êtes venue juste au bon moment.
- Vous êtes venus juste au bon moment.
- Vous êtes venues juste au bon moment.

- Éppen jókor jöttél.
- Éppen jókor jött.
- Éppen jókor jöttetek.
- Éppen jókor jöttek.

- Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu.
- Je suis venue, j'ai vu, j'ai vaincu.
- Je vins, je vis, je vainquis.

Jöttem, láttam, győztem.

- Elle est venue au musée en taxi.
- Elle se rendit au musée en taxi.
- Elle est allée au musée en taxi.

Taxival ment a múzeumba.

- Elle est venue au musée en taxi.
- Elle prit le taxi pour le musée.
- Elle est allée au musée en taxi.

Taxival ment a múzeumba.

- Si j'avais su que tu étais là, je ne serais pas venu.
- Si j'avais su que tu étais là, je ne serais pas venue.
- Si j'avais su que vous étiez là, je ne serais pas venu.
- Si j'avais su que vous étiez là, je ne serais pas venue.

Ha tudtam volna, hogy itt leszel, nem jöttem volna el.

- Pourquoi es-tu venu ici ?
- Qu'êtes-vous venu faire ici ?
- Pourquoi es-tu venue ici ?
- Qu'êtes-vous venus faire ici ?
- Qu'êtes-vous venues faire ici ?

Miért jöttél ide?

- Elle est venue au musée en taxi.
- Elle se rendit au musée en taxi.
- Elle s'est rendue au musée en taxi.
- Elle est allée au musée en taxi.

Taxival ment a múzeumba.

- J'eus aimé que tu vinsses avec nous.
- J'aurais aimé que tu vinsses avec nous.
- J'aurais aimé que tu sois venu avec nous.
- J'aurais aimé que vous vinssiez avec nous.
- J'aurais aimé que vous soyez venu avec nous.
- J'aurais aimé que vous soyez venue avec nous.
- J'aurais aimé que vous soyez venus avec nous.
- J'aurais aimé que vous soyez venues avec nous.
- J'aurais aimé que tu sois venue avec nous.
- J'eus aimé que vous vinssiez avec nous.

Bárcsak eljöttél volna velünk!

- Elle est venue au musée en taxi.
- Elle alla au musée en taxi.
- Elle prit le taxi pour le musée.
- Elle se rendit au musée en taxi.
- Elle s'est rendue au musée en taxi.
- Elle est allée au musée en taxi.

Taxival ment a múzeumba.