Translation of "Paie" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Paie" in a sentence and their hungarian translations:

- Je paie.
- C'est moi qui paie.

Vásárolok.

Je paie.

Fizetek.

Je paie d'avance.

Előfizetek rá.

Qui casse paie.

Aki bűnös, bűnhődjék.

Paie le secrétaire.

Fizesd ki a titkárt!

Cette fois, je paie.

Ez alkalommal én fizetek.

Je paie en espèces.

- Készpénzzel fizetek.
- Kápéval fizetek.

- Je paierai.
- Je paie.

- Én fizetek.
- Én állom a cehhet.
- Majd én fizetek.

L’honnêteté ne paie pas.

A tisztesség nem kifizetődő.

La paie est maigre.

- Csekély a fizetség.
- A fizetés csekély.

C'est moi qui paie.

Én fizetek.

Ça paie d'être poli.

Az udvariasság kifizetődik.

Et on vous paie anonymement.

és a pénzt is név nélkül kapják.

Donc oui, la civilité paie.

Szóval igen, az udvariasság kifizetődik.

L'honnêteté paie à long terme.

Hosszútávon a tisztesség kifizetődő.

Je ne vous paie pas.

- Nem fizetek nektek.
- Nem fizetlek ki benneteket.

Ce boulot ne paie pas.

Ez a munka nem hoz bevételt.

Il paie par carte de crédit.

Hitelkártyával fizet.

La main faute, le dos paie.

Vétkezett a kéz, fizet a hát.

- C'est Tom qui paie.
- C'est Tom qui paye.

Tom vásárol.

- Je paie des impôts.
- Je paye des accises.

Adózom.

Le crime ne paie pas dans le long terme.

A bűnözés hosszú távon nem kifizetődő.

Lorsqu'on paie avec des cacahuètes, on obtient des singes.

Ha mogyoróval fizetsz, majmot kapsz.

- C'est moi qui paie.
- Je suis en train de payer.

Én fizetek.

- L'honnêteté ne paie pas toujours.
- L'honnêteté n'est pas toujours récompensée.

Nem éri meg mindig becsületesnek lenni.

- Le crime ne paye pas.
- Le crime ne paie pas.

A bűn nem kifizetődő.

Cela paie sur le long terme d'acheter des biens de grande qualité.

Minőségi termék vásárlása hosszabb távon kifizetődőbb.

- Comme on fait son lit on se couche.
- Qui casse les verres les paie.

Aki főzte, egye meg.

Je me fiche de savoir qui paie, du moment que ce n'est pas moi.

Nem érdekel addig, hogy ki fizet, amíg nem nekem kell.

- Je suis payé pour faire ça.
- Je suis payée pour faire ça.
- On me paie pour faire ça.

Nekem ezért fizetnek.

- L'homme au téléphone m'a dit que si je ne paie pas la rançon, je ne reverrai plus mon petit garçon !
- L'homme au téléphone m'a dit que si je ne paie pas la rançon, je ne reverrai plus mon petit Jeannot !

A férfi a telefonban azt mondta, hogy ha nem fizetem ki a váltságdíjat, sosem látom a kis Johnny-mat újra!