Translation of "Moi " in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Moi " in a sentence and their hungarian translations:

Pourquoi moi ?

- Miért én?
- Miért engem?

Appelle-moi !

Hívjál fel!

Pourquoi toujours moi ?

Miért mindig én?

- Ouvre-moi !
- Ouvre.

Nyisd ki!

- Qui vient avec moi ?
- Qui jouit avec moi ?
- Qui m'accompagnera ?

Ki jön velem?

- Lâche-moi !
- Lâche-moi !

Hagyjál már!

Dineras-tu avec moi ?

Velem vacsoráznál?

- Parle-moi !
- Parle-moi !

- Beszélj hozzám!
- Beszélj velem!

Crois-tu en moi ?

Hiszel nekem?

- Appelle-moi !
- Appelle-moi !

Hívjál fel!

- Attends-moi !
- Attends-moi.

- Várj meg!
- Várj rám!
- Várjatok meg!
- Várjál rám!

Tu viens avec moi ?

- Velem jössz?
- Velem tartasz?

Qui vient avec moi ?

Ki jön velem?

- Lâchez-moi !
- Lâchez-moi !

Hagyjatok már!

Veux-tu danser avec moi ?

Akarsz velem táncolni?

Tu te rappelles de moi ?

Emlékszel rám?

Voudrais-tu danser avec moi ?

Lenne kedved táncolni velem?

Voulez-vous coucher avec moi  ?

- Lefekszik velem?
- Lefekszetek velem?

- On joue ensemble ?
- Voudrais-tu jouer avec moi ?
- Voudriez-vous jouer avec moi ?

- Játszana velem?
- Játszanál velem?

- Voudras-tu prendre un thé avec moi ?
- Voudriez-vous prendre du thé avec moi ?

- Szeretne velem teázni?
- Szeretnél velem teázni?

Ne viendras-tu pas avec moi ?

Nem jössz velem?

« Quelqu'un a pété. » « C'est pas moi ! »

- Valaki fingott. - Nem én voltam!

- Appelle-moi !
- Appelle-moi !
- Appelez-moi !

Hívj fel!

- Parle-moi !
- Parle-moi !
- Parlez-moi !

- Szólj hozzám!
- Beszélgessünk!

Avez-vous quelques messages pour moi ?

- Van üzenete számomra?
- Van valamilyen üzeneted a számomra?

Lequel d'entre vous viendra avec moi ?

Melyikőtök jön velem?

Comment oses-tu te moquer de moi ?

Hogy mersz nevetni rajtam?

Pourquoi es-tu en colère après moi ?

Miért vagy rám mérges?

Est-ce que tu parles de moi ?

Rólam beszélsz?

Ne veux-tu pas venir avec moi ?

Szeretnél velünk jönni?

Pourquoi ne venez-vous pas danser avec moi ?

Miért nem jössz táncolni velem?

Y a-t-il quelque lettre pour moi ?

Érkezett levelem?

Y a-t-il du courrier pour moi ?

Van számomra levél?

Y a-t-il eu des appels pour moi ?

- Hívtak?
- Kerestek telefonon?
- Voltak hívásaim?

Pourquoi le monde est-il si cruel envers moi ?

Miért olyan kegyetlen velem a világ?

- Tu te rappelles de moi ?
- Tu te souviens de moi ?

Emlékszel rám?

- Je ne suis pas le père !
- Le père, c'est pas moi !

Nem én vagyok az apa!

- Tu viens avec moi ?
- Est-ce que tu viens avec moi ?

- Velem jössz?
- Velem jöttök?

- Laisse-moi partir !
- Laissez-moi partir !
- Lâche-moi !
- Lâchez-moi !
- Laisse-moi m'en aller !
- Laissez-moi m'en aller !
- Laissez-moi y aller !
- Laisse-moi y aller !

- Engedjen elmennem!
- Hadd menjek!
- Engedj el!

- Ne veux-tu pas venir avec moi ?
- Tu veux venir avec moi ?

Nem akarsz velem utazni?

Pourriez-vous composer le numéro pour moi ? Le téléphone est placé trop haut.

Tudna helyettem tárcsázni? A telefon túl magasan van.

"Si seulement tu pouvais entièrement être à moi !" dit le petit lapin noir.

- Ha csak egészen az enyém lehetnél! - mondta a fekete nyuszika.

- Veux-tu danser avec moi ?
- Danseras-tu avec moi ?
- Tu danses avec moi ?

- Táncolsz velem?
- Felkérhetlek egy táncra?

- Lâche-moi !
- Fous-moi la paix.
- Fichez-moi la paix.
- Lâche-moi !
- Lâchez-moi !

Adj egy kis szünetet!

Ah, ta magie noire ou je ne sais quoi ne fonctionnera pas avec moi !

Ugyan, a te hókusz-pókuszaid rám nem hatnak!

- Tu te rappelles de moi ?
- Tu te souviens de moi ?
- Te souviens-tu de moi ?

Emlékszel rám?

- Est-ce que tu te fous de moi ? !
- Est-ce que tu te fous de moi ?

- Bosszantani akarsz?!
- Piszkálni akarsz?!
- Heccelni akarsz?!
- Ugratni akarsz?!

Il y aura toujours des choses que je n'apprendrai jamais, je n'ai pas l'éternité devant moi !

Mindig vannak olyan dolgok, amelyeket sohasem fogok megtanulni, nem rendelkezem az örökkévalósággal.

- N'iras-tu pas faire du shopping avec moi ?
- Ne veux-tu pas venir faire des courses avec moi ?

- Nem jönne velem bevásárolni?
- Nem jönnél velem bevásárolni?

- Qu'est-ce que ça a à voir avec moi ?
- Qu'est-ce que cela a à voir avec moi ?

- Hogy jövök én a képbe?
- Ehhez nekem mi közöm?
- Ezzel nekem mi dolgom?
- Ezzel nekem mi dolgom van?
- Ehhez nekem mi közöm van?

- Tu te rappelles de moi ?
- Tu te souviens de moi ?
- Vous souvenez-vous de moi ?
- Te souviens-tu de moi ?
- Vous vous souvenez de moi ?

- Emlékszel rám?
- Emlékszik rám?
- Emlékeztek rám?
- Emlékeznek rám?