Translation of "Hasard" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Hasard" in a sentence and their hungarian translations:

- Ça s'est passé par hasard.
- C'est arrivé par hasard.

- Véletlen volt.
- Csak úgy megtörtént.
- Véletlenül történt.

- Il les a choisies au hasard.
- Il les a choisis au hasard.
- Il les a tirés au hasard.
- Il les a tirées au hasard.

Véletlenszerűen választotta.

L'IA est un heureux hasard.

Az MI szerencsés véletlen.

Choisis trois livres au hasard.

Válassz három tetszőleges könyvet.

J'ai croisé Jane par hasard.

Véletlenül találkoztam Jane-nel.

Je l'ai rencontrée par hasard.

Véletlenül találkoztam vele.

Il laissait tout au hasard.

- Ő mindent a véletlenre hagyott.
- Ő mindent a véletlenre bízott.

Ça s'est passé par hasard.

Ez véletlen történt.

Elle connaissait par hasard son adresse.

Véletlenül tudta a címét.

Il n'y a pas de hasard.

Nincsenek véletlenek.

Il tira un coup au hasard.

Találomra lőtt egyet.

Ils ont été choisis au hasard.

Találomra választották ki őket.

J'ai trouvé ce restaurant par hasard.

Ezt az éttermet véletlenül találtam.

J'ai trouvé le livre par hasard.

Véletlenül találtam meg azt a könyvet.

J'ai rencontré par hasard un vieil ami.

Véletlenül találkoztam egy régi barátommal.

Sauriez-vous par hasard où elle vit ?

Nem tudjátok véletlenül, hogy ő hol él?

- J'ai rencontré par hasard ton frère dans la rue.
- J'ai rencontré ton frère dans la rue par hasard.

Véletlenül a testvéreddel találkoztam utcán.

J'avais l'habitude de lire des romans au hasard.

Regényeket válogatás nélkül szoktam olvasni.

Je me demande si c'était vraiment un hasard.

Azt kérdem magamtól, ez tényleg véletlen?

Savez-vous par hasard où habite-t-elle ?

Nem tudja véletlenül, hol lakik ő?

Et leur assigner au hasard l'un des deux groupes.

és véletlenszerűen felosztom őket két csoportra.

Je l'ai rencontrée par hasard sur la 3e avenue.

A 3. utcában találkoztam vele véletlenül.

Nous roulions par hasard à bord du même bus.

- Véletlenül ugyanazon a buszon utaztunk.
- Véletlenül egy buszon utaztunk.

Il m'a poussé par hasard, et non par malice.

Véletlenül lökött meg engem, nem rosszindulatból.

Et laissent en grande partie le hasard s'occuper de l'interaction.

miközben az emberi interakciókat leginkább a véletlenre bízzák.

Nous les avons rencontrés par hasard à la gare routière.

- Véletlenül találkoztunk velük a busz-pályaudvaron.
- Véletlenül összefutottunk velük a busz-pályaudvaron.

Par hasard, il a trouvé la caméra qu'il avait perdue.

Véletlenül megtalálta a kamerát, amit elvesztett.

Je l'ai rencontrée par hasard à un arrêt de bus.

Véletlenül még egyszer találkoztam vele a buszmegállónál.

Tu ne saurais pas où Tom est parti par hasard ?

Nem tudod véletlenül, hová ment Tom?

J'allai dans un café et le rencontrai là par hasard.

Beugrottam egy kávézóba, ahol összefutottam vele.

Si par hasard vous trouviez mon livre, me l'enverrez-vous ?

Ha véletlenül megtalálná a könyvemet, elküldené nekem?

Que nous supposons que les gens entrent en contact au hasard ?

feltételezzük, hogy az emberek véletlenszerűen érintkeznek?

J'avais rencontré mon professeur par hasard au restaurant la nuit dernière.

Tegnap este véletlenül találkoztam a tanárommal az étteremben.

Il a trouvé tes clés. Il est tombé dessus par hasard.

- Megtalálta a kulcsaidat. Véletlenül akadt rájuk.
- Megtalálta a kulcsaidat. Véletlenül bukkant rájuk.

Nous avons rencontré notre professeur par hasard hier dans la rue.

Tegnap összefutottunk a tanárunkkal az utcán.

J'allai dans un salon de thé où je le vis par hasard.

Bementem a teázóba, ahol véletlenül megláttam őt.

Il ne s'agit pas de mélanger au hasard des mots de langues différentes.

nem véletlenszerűen keverednek a két nyelv szavai.

Elle rencontra par hasard sa vieille amie au cours d'une promenade dans le parc.

A parkban sétálva véletlenül egy régi barátjával találkozott.