Translation of "Faisais" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Faisais" in a sentence and their hungarian translations:

Je faisais des connaissances.

- Ismerkedtem.
- Ismeretségeket kötöttem.

Je faisais un gâteau.

- Éppen süteményt készítettem.
- Éppen kalácsot sütöttem.
- Éppen tortát készítettem.

Je faisais ce qu'il fallait.

Megtettem mindent.

Et je faisais juste semblant.

Pedig csak eljátszottam az egészet.

Je faisais semblant de dormir.

Úgy tettem, mintha aludnék.

Je faisais peur aux enfants.

Megijesztettem a gyerekeket.

Que faisais-tu ce matin ?

Mit csináltál ma reggel?

Je ne faisais que plaisanter.

Csak vicceltem.

- Je ne faisais que répéter son opinion.
- Je faisais juste écho à son opinion.

- Én csak az ő véleményét ismételtem meg.
- Én csak megismételtem az ő véleményét.

Tu te faisais couper les cheveux.

Levágattad a hajadat.

Je faisais tout pour garder mon secret.

Hiszen annyira vigyáztam a titkomra.

À cette époque, je faisais un tas d'erreurs.

De akkoriban sok hibát elkövettem.

- Désolé, je ne faisais pas attention.
- Désolé, j'étais ailleurs.

Bocs, nem figyeltem.

Je ne pensais pas à ce que je faisais.

Nem gondoltam bele, mit teszek.

Je ne faisais que plaisanter quand je disais cela.

Csak vicceltem.

Je faisais juste ce qui avait besoin d'être fait.

Éppen most végeztem vele, amit meg kellett csinálni.

- Quand j'étais enfant on me donnait la fessée si je faisais une bêtise.
- Petit, on me donnait la fessée lorsque je faisais quelque chose de mal.
- Enfant, j'étais fessé si je faisais quelque chose de mal.
- Enfant, j'étais fessée si je faisais quelque chose de mal.
- Quand j'étais petit, je recevais une fessée si je faisais quelque chose de mal.

Amikor kisgyerek voltam, elfenekeltek, ha valami rosszat tettem.

Soit je ne faisais que les remarquer, soit ils empiraient,

eleinte csak észleltem őket, aztán egyre rosszabb lett a helyzet,

Et si tu faisais un peu plus confiance à Tom ?

Miért nem hiszel Tomban egy kicsit jobban?

Je ne pourrais jamais me pardonner si je faisais cela.

Sohasem tudnék megbocsátani magamnak azért.

Lorsque je voyageais en ville, je faisais souvent les musées.

Mikor a városba utaztam, gyakran látogattam a múzeumokat.

Et si tu faisais un discours et que personne ne venait ?

Mi van, ha beszédet tartasz és senki nem jön el?

Ne me prenez pas au sérieux. Je ne faisais que blaguer.

Ne vegyél komolyan! Csak vicceltem.

Je pensais que mon anglais était bon, je faisais mes devoirs facilement,

azt hittem, már elég jól tudok angolul, egész jó házi feladatokat írtam,

Je ne faisais pas la distinction entre un journaliste et un acteur.

nem láttam különbséget tévériporter és színész közt.

- Que faisiez-vous ?
- Que faisais-tu ?
- Qu'étais-tu en train de faire ?

Mit csináltál?

Je faisais partie des blancs pauvres dans une très riche ville des États-Unis.

mert csóró fehérként nőttem fel az USA egyik legtehetősebb városában.

- Je pensais que vous me faisiez confiance.
- Je pensais que tu me faisais confiance.

Azt hittem, hogy bízol bennem.

Je faisais 2,2 kilomètres pour aller à la maison de mon père et ma belle-mère

hogy aztán elmenjek két kilométernyire az apukám és a nevelőanyám házába,

- Je fis un avion de papier.
- Je faisais un avion en papier.
- J'ai fait un avion de papier.

Csináltam egy papírrepülőt.

- Qu'as-tu fait ?
- Qu'as-tu fait?
- Que faisais-tu ?
- Qu'est-ce que tu as fait ?
- Qu'avez-vous fait ?
- Qu'as-tu confectionné ?
- Qu'avez-vous confectionné ?

- Mit csináltál?
- Mit készítettél?

- Qu'est-ce que tu faisais ?
- Que faisais-tu ?
- Qu'as-tu fait ?
- Qu'as-tu fait?
- Qu'est-ce que tu as fait ?
- Qu'avez-vous fait ?
- T’as fait quoi ?

- Mit csináltál?
- Mit tettél?