Translation of "Derrière" in Hungarian

0.021 sec.

Examples of using "Derrière" in a sentence and their hungarian translations:

- Regarde derrière toi !
- Regarde derrière toi.
- Regardez derrière vous.

Nézz hátra!

- Regarde derrière toi.
- Regardez derrière vous.

- Nézz hátra!
- Nézzen hátra!
- Nézzetek hátra!
- Nézzenek hátra!

Regarde derrière toi !

Nézzenek hátra!

- Ne regardez pas derrière.
- Ne regarde pas derrière toi.

Ne nézz hátra!

- Il m'attaqua par derrière.
- Il m'a attaqué par derrière.

Hátba támadott engem.

- Ils sont juste derrière vous.
- Elles sont juste derrière vous.
- Elles se trouvent juste derrière vous.
- Ils se trouvent juste derrière vous.

Éppen mögöttetek vannak.

- Ils sont juste derrière toi.
- Elles sont juste derrière toi.
- Elles se trouvent juste derrière toi.
- Ils se trouvent juste derrière toi.

Éppen mögötted vagyok.

- Je me suis caché derrière l'arbre.
- Je me suis cachée derrière l'arbre.
- Je me cachai derrière l'arbre.

- A fa mögött rejtőztem.
- A fa mögé rejtőztem.

Elle sort par derrière.

Akkor kilőtte magát hátul.

Je suis derrière lui.

Mögötte vagyok.

On m'a laissé derrière.

Hátrahagytak.

Je suis derrière toi.

Mögötted vagyok.

Il regarda derrière lui.

Visszanézett.

- Tom est caché derrière le canapé.
- Tom se cache derrière le canapé.

Tomi a kanapé mögött rejtőzik.

- Tu étais celui qui était derrière ça.
- Tu étais celle qui était derrière ça.
- Vous étiez celui qui était derrière ça.
- Vous étiez celle qui était derrière ça.

Te voltál emögött.

Quand je suis derrière l'appareil,

Amikor a kamera mögött állok,

L'idée centrale derrière ce développement

A fejlesztés alapja az a központi elv,

Protégée derrière sa Grande Muraille.

a Nagy Fal védelme mögött.

Il s'est caché derrière l'arbre.

Elbújt a fa mögé.

On chuchote derrière son dos.

Sugdolóznak a háta mögött.

Il se tenait derrière moi.

Mögöttem állt.

- Regarde derrière toi !
- Regarde derrière !

Nézz vissza!

Je vais devoir rester derrière.

Hátul kell maradnom.

Cachons-nous derrière le rideau.

Bújjunk el a függöny mögé.

Fermez la porte derrière vous.

- Csukja be az ajtót maga mögött.
- Csukd be az ajtót magad után.

Vous deux, asseyez-vous derrière !

- Ti ketten, üljetek hátra.
- Ti ketten, ti üljetek hátra.

Ils jouent derrière la maison.

A ház mögött játszanak.

- Je me dissimulai derrière un arbre.
- Je me suis dissimulé derrière un arbre.

Egy fa mögé rejtőztem.

- La lune se trouve derrière les nuages.
- La lune est derrière les nuages.

- A hold a felhők mögött van.
- A holdat a felhők takarják el.

- S'il te plaît, ferme la porte derrière toi.
- Ferme la porte derrière toi, s'il te plaît.
- Fermez la porte derrière vous, s'il vous plaît.
- Veuillez fermer la porte derrière vous.

Légy szíves, csukd be magad után az ajtót!

Dans les marais derrière sa maison,

A háza mögötti mocsárban

Il ferma la porte derrière lui.

- Bezárta az ajtót maga után.
- Becsukta az ajtót maga után.
- Betette az ajtót maga után.

Le jardin est derrière la maison.

A kert a ház mögött van.

Il laisse quatre enfants derrière lui.

Négy gyermeket hagyott hátra.

Il s'est caché derrière la porte.

Elbújt az ajtó mögé.

Il se faufila furtivement derrière elle.

Titokban mögé lopózott.

Les enfants jouent derrière la maison.

A gyerekek a ház mögött játszanak.

- S'il te plaît, ferme la porte derrière toi.
- Referme la porte derrière toi, s'il te plaît.

Kérlek, csukd be magad mögött az ajtót!

Ils se cachent derrière une armée d'avocats

Elbújnak seregnyi jogászuk mögé,

Le garçon se cacha derrière la porte.

A fiú az ajtó mögé bújt.

Il a des yeux derrière la tête.

Hátul is van szeme.

Il est sorti de derrière les rideaux.

Előlépett a függönyök mögül.

La lune est invisible derrière les nuages.

A hold nem látszik a felhők mögött.

Le soleil s'est couché derrière les montagnes.

A hegyek mögött ment le a nap.

Alors que la lune descend derrière les montagnes,

Amint a Hold eltűnik a hegyek mögött,

Vous avez accroché les vestes derrière la porte.

A kabátodat az ajtó mellé akasztottad.

S'il te plaît, ferme la porte derrière toi.

Tessék becsukni az ajtót magad után.

Il ferma la porte qui était derrière lui.

Bezárta az ajtót, amelyik mögötte volt.

Il y a un jardin derrière notre maison.

Házunk mögött van egy kert.

C'est lisse comme le derrière d'un nouveau-né.

Olyan sima, mint a baba popsija.

Il y a une église derrière chez moi.

A házam mögött templom áll.

On a mis le criminel derrière les barreaux.

- A bűnöző rács mögé került.
- A bűnöző hűvösre került.

Derrière la maison il y a un jardin.

A ház mögött kert van.

Ressentir que derrière tout ce qui peut être vécu

Érezni azt, hogy minden élményünk mögött

Ayant laissé des histoires entières de haine derrière eux,

hogyan szabadultak meg gyűlölködő történelmüktől,

Mais en visant le mécanisme complexe derrière tout ça,

hanem az áttétek keletkezését vezérlő komplex folyamatra fókuszálva,

J'étais parfaitement consciente d'allers et venues derrière les arbres

Tudtam, hogy a fák lombjai titkos mozzanatokat rejtenek.

Les gens se moquaient de lui derrière son dos.

Az emberek kinevették a háta mögött.

J'étais assis derrière un homme très grand au cinéma.

A moziban egy nagyon magas ember mögött ültem.

Car il y a une autre histoire derrière celle-là.

hiszen alatta még másik történet is van.

Et une bassine argentée, froide, qui attend patiemment derrière moi.

és hideg, ezüstös ágytál vár türelmesen alattam.

Il a passé dix ans derrière les barreaux pour meurtre.

- Tíz évet töltött börtönben gyilkosságért.
- Tíz évet ült börtönben gyilkosságért.

Personne ne sait ce qu'il se passe derrière ces portes.

Senki sem tudja, mi folyik azon ajtók mögött.

- Ferme la porte après toi.
- Ferme la porte derrière toi.

Csukd be az ajtót mögötted!

Il répandait des mensonges à mon sujet derrière mon dos.

Hazudozott rólam a hátam mögött.

Et alors que j'étais assis derrière une vitre qui nous séparait,

Ahogy ott ültem az üvegfal másik oldalán,

à un niveau plus élevé et derrière une digue plus haute.

magasabban, magasabb tengeri fallal körbevéve építsék.

Tom a été retrouvé mort dans la ruelle derrière le restaurant.

Tomit holtan találták az étterem mögötti sikátorban.

Il fit mon éloge par devant, mais me critiqua par derrière.

Szemben dicsért, hátam mögött gyalázott.

Dans le temps, il y avait un grand cerisier derrière ma maison.

A házam mögött régen egy nagy cseresznyefa állt.

Mary, cette salope, s'était dissimulée derrière un gros mot pour surprendre Tom.

Mary, az a kis csalafinta, elbújt egy terjedelmes szó mögött, hogy meglepje Tomot.

Tom a caché les cadeaux de Noël des enfants derrière le canapé.

A gyerekek karácsonyi ajándékait Tamás a kanapé mögé rejtette el.

Nous sommes passés par la porte de derrière, sinon quelqu'un nous aurait vu.

A hátsó ajtón keresztül jöttünk, másképp észrevettek volna minket.

Je suppose que derrière chaque chose que l'on doit faire, il y a quelque chose que l'on veut faire...

Feltételezem, hogy minden mögött, amit meg kell tennünk, van valami, amit meg akarunk tenni...

Ma petite sœur et moi jouions souvent à chat. Nous courions l'une après l'autre, et celle de derrière touchait celle de devant en criant : « C'est toi le chat ! »

A húgom és én gyakran fogócskáztunk. Futottunk egymás után, és aki hátul volt, megérintette az előtte lévőt, és azt kiáltotta: - Megfogtalak!