Translation of "Verriez" in German

0.003 sec.

Examples of using "Verriez" in a sentence and their german translations:

Verriez-vous un inconvénient à ce que j’emploie ce dictionnaire ?

- Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich dieses Wörterbuch benutze?
- Würde es dir etwas ausmachen, wenn ich dieses Wörterbuch benutze?

Verriez-vous un inconvénient à ce que je nage dans votre piscine ?

Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich in Ihrem Pool schwömme?

Veuillez m'excuser, mais verriez-vous un inconvénient à ce que je demande votre nom ?

Verzeihen Sie, aber dürfte ich Sie nach Ihrem Namen fragen?

- Verrais-tu un inconvénient à ce que je t'embrasse ?
- Verriez-vous un inconvénient à ce que je vous embrasse ?

Darf ich dich küssen?

- Verrais-tu un inconvénient à ce que je fasse une pause ?
- Verriez-vous un inconvénient à ce que je fasse une pause ?

- Hättest du etwas dagegen, wenn ich eine Pause machen würde?
- Hätten Sie etwas dagegen, wenn ich eine Pause machen würde?
- Hättet ihr etwas dagegen, wenn ich eine Pause machen würde?

- Verriez-vous un inconvénient à ce que je jette un œil ?
- Verrais-tu un inconvénient à ce que je jette un œil ?

Darf ich mir das mal ansehen?

- Verrais-tu un inconvénient à ce que je boive le reste du lait ?
- Verriez-vous un inconvénient à ce que je boive le reste du lait ?

Hättest du etwas dagegen, wenn ich die restliche Milch tränke?

- Veuillez m'excuser mais verriez-vous un inconvénient à ce que j'ouvre la fenêtre ?
- Je te prie de m'excuser mais verrais-tu un inconvénient à ce que j'ouvre la fenêtre ?

Entschuldigung, darf ich das Fenster aufmachen?